Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Глухая боль сжимает сердце Дня
С заходом солнца; замелькали тени
Мышей летучих на кустах сирени,
И детская утихла беготня.
Волы с полей плетутся вдоль плетня,
Бой колокольный отзвуком мигрени;
Вот по соседству скрипнули ступени --
Там ужинать садятся у огня.
А я лежу недвижимо в саду,
И думаю, что годы проведу
На этом ложе, немощью клейменом;
И утешаюсь рифмами, пока
На мир луна не глянет свысока
И не повиснет вон над тем лимоном.
TWILIGHT.
A sudden pang contracts the heart of Day,
As fades the glory of the sunken sun.
The bats replace the swallows one by one;
The cries of playing children die away.
Like one in pain, a bell begins to sway;
A few white oxen, from their labour done,
Pass ghostly through the dusk; the crone that spun
Outside her door, turns in, and all grows grey.
And still I lie, as I all day have lain,
Here in this garden, thinking of the time,
Before the years of helplessness and pain;
Or playing with the fringes of a rhyme,
Until the yellow moon, amid her train
Of throbbing stars, appears o'er yonder lime.
Отредактировано Юрий Лукач (2011-10-21 15:37:24)
Неактивен
Юра, прости, пожалуйста: Ю. Л.-Г. у тебя идет потоком, а появляться на "Фабулах" я нынче могу только через неделю по чайной ложке.
По-моему, исключительная удача и отличное "приобретение отечественной словесности"!
Никаких "смайликов" не ставлю: текст не тот.
As an aside: как тебе приходится на душу неподражаемая реплика, made elsewhere насчет "И крови больше не текло", - да еще простодушно связанная с Ахматовской дневниковой записью?
Можно стоять на своем, когда разговариваешь с человеком, использующим тот же самый русский язык, что и ты. Но что делать, если у тебя с этим человеком обретаются в обращении довольно-таки разные русские языки?
Не знаю, честно сказать. Наверное, всего лучше отмалчиваться, но это не всегда возможно, по устоявшимся обычаям Интернета...
Отредактировано Сергей Александровский (2011-10-21 15:20:25)
Неактивен
Спасибо, Сережа!
Насчет "крови" - не принимай близко к сердцу, учитывая личность автора замечания. "Поэзия там и не ночевала" (C). От себя добавлю - здравый рассудок тоже...
Неактивен
Увы; похоже, что чистая правда твоя...
Спасибо!
Неактивен