Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-09-23 19:46:53

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Юджин Ли-Гамильтон. Феи-крестные

Я думаю, меня крестили феи,
Исполненные зависти и зла;
И в кубках их плескалась, словно мгла,
Сплошная желчь, проклятием чернея.

"Будь книжником, но не читай трофеи,
Стоящие на полках без числа";
Недвижность тела мне дана была,
Чтоб я сполна отяготился ею.

Но добрый эльф с сочувствием во взоре
Влил капельку поэзии в питье,
Что горькой желчью пенилось в фарфоре;

За годом год, пока влачу житье,
Та капля золотит и боль, и хвори;
Но -- Боже! -- как горчит вино мое.

FAIRY GODMOTHERS.

I think the Fairies to my christening came:
But they were wicked sprites, and envious elves,
Who brought me gall, as bitter as themselves,
In tiny tankards wrought with fairy flame.

They wished me love of books -- each little dame --
With power to read no book upon my shelves;
Fair limbs -- for palsy; -- Dead Sea fruits by twelves
And every bitter blessing you can name.

But one good Elf there was; and she let fall
A single drop of Poesy's wine of gold
In every little tankard full of gall:

So year by year, as woes and pains grow old,
The little golden drop is in them all;
But bitterer is the cup than can be told.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2011-09-24 10:06:38

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Феи-крестные

Юрий, всё прекрасно, но в первом терцете слишком много предлога "в". Особенно напрягает параллелизм "во взоре" - "в фарфоре" (из-за одинаковых падежей).

P.S. А Пасколи моего кто поругает?

smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson