Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-02-19 21:50:40

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Джованни Пасколи. Гроза

Джованни Пасколи (1855-1912)

ГРОЗА
   
Рокочет без утайки…

Солёные просторы –
в горячечном сумбуре;
морщинистые горы –
в лохмотьях чёрной хмури;
домишко среди бури –
крыло летучей чайки.

(Из цикла "В деревне", XII)


Giovanni Pascoli

TEMPORALE

Un bubbolìo lontano…

Rosseggia l’orizzonte,
come affocato, a mare:
nero di pece, a monte,
stracci di nubi chiare:
tra il nero un casolare:
un’ala di gabbiano.

("In campagna", XII)

Отредактировано Батшеба (2011-03-10 17:20:37)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#2 2011-02-21 20:40:37

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Джованни Пасколи. Гроза

Еще вариант:

ГРОЗА

Рокочет в отдаленье…

Пылают, словно лава,
солёные потоки,
а кручи величаво
мрачны' и чернобоки.
Домишко одинокий –
как чайки оперенье.

Отредактировано Батшеба (2011-03-10 17:21:04)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2011-02-21 21:02:15

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Джованни Пасколи. Гроза

Это явно лучше горячечного сумбура. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2011-02-21 22:08:40

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Джованни Пасколи. Гроза

Юрий, спасибо! Мне кажется, в первой версии рифмы настроены лучше. У Пасколи они вызвучены феноменально.

Всю душу вытрясла эта фиговинка. Горячечный сумбур появился из "смятенных", неправильных построений оригинала. Выглаживать их было жалко. Но пришлось... cry

P.S. Чуть поправила дубль.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#5 2011-03-07 15:51:28

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Джованни Пасколи. Гроза

Третья попытка (засчитывается лучший результат, к голосованию приглашаются все желающие smile1 ):

ГРОЗА

Грохочет беспричинно…

Морские окоёмы –
червонного отлива,
а горные изломы
взвихрённо-черногривы;
домишко у обрыва –
как чайка над пучиной.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson