Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Увы, испить из Гиппокрена,
Мне не судил волшебный случай,
Строка моя обыкновенна,
Раздумьем сколь свой мозг не мучай.
Мне не дано слагать поэмы,
Иль одам страстным отдаваться,
Но, чтобы слыть в рядах богемы,
Стал в твердой форме упражняться.
Пегас, красавец легкокрылый,
Яви внимание к поэту,
Могучих крыл волшебной силой,
Навей способности к сонету.
Иных полей не стану я топтать,
С одной бы нивы урожай собрать.
(Иных полей мне не топтать,
Хватило б сил свое убрать.)
Отредактировано sedayaboroda (2011-02-12 21:47:31)
Неактивен
Никаких дерзостей - все в общем правильно. Но есть некоторые претензии...
Иппокрена - в такой форме женского рода утвердилось у нас название этого источника питьевой воды.
"Слыть в рядах" - не совсем правильный оборот. Слыть можно кем-то или чем-то.
Катрены написаны четырехстопным ямбом, а финальное двустишие - пятистопным. Диссонанец...
Неактивен
Уважаемый Андрей. Я понимаю, что мне как соискателю промолчать бы, так не могу, за то всю жизнь и маюсь.
А кто сказал, что более употребимое, всегда более верное? Разве форма Гиппокрена не верна? Брокгауз и Ефрон именно такой форме толкование дают.
По поводу слыть, Ваше замечание справедливо, конечно. Хотя, я мог бы отговориться тем, что забыл запятую после слыть поставить, ведь тогда все ровненько? Шутю, я ж не ребенок. Это Вы новичка сразу под молотки, чтоб жизнь медом не казалась?
Вот про стопы возразить нечего:red:неувязочка. Для жизненного общения словарного запаса в избытке, ан для стихов-то и не хватает:cry:
СПАСИБО!!!
Отредактировано sedayaboroda (2011-02-12 20:32:15)
Неактивен
Eto ochen skuchno i nudno.
Неактивен
Простите, веселых анекдотов не рассказываю.
Отредактировано sedayaboroda (2011-02-12 21:59:51)
Неактивен
sedayaboroda написал(а):
Простите, веселых анекдотов не рассказываю:biggrin:
Zrja. A chto Vi umeete?
Неактивен
Наблюдайте. Как тут заведено буду выкладываться постепенно. А не терпится, так мой ник в поисковик введите.
Неактивен
sedayaboroda написал(а):
Наблюдайте. Как тут заведено буду выкладываться постепенно. А не терпится, так мой ник в поисковик введите.
Delat mne bolshe nechego.
Неактивен
Ну, это Вам решать, нашли же время на 3 совершенно пустых записи.
Неактивен
sedayaboroda написал(а):
Ну, это Вам решать, нашли же время на 3 совершенно пустых записи.
Ya lublu isdevatsa nad samovlublenimi besdarnimi muzhchinkami.
Отредактировано Елене Лаки (2011-02-12 22:16:50)
Неактивен
Полностью к Вашим услугам, оттягивайтесь, все для Вас:lol:
Неактивен
Может быть, "Но, чтобы встать в ряды богемы".
Экспромт на "Пчелу" мне больше понравился, а тут нет изюминки. Даже если всё было бы идеально ровно - не особо впечатляло бы - скучновато. Или надо искать для финальных строчек что-нибудь неординарное.
Неактивен
Какие мои годы Буду над собой работать!!!
Неактивен
sedayaboroda написал(а):
Разве форма Гиппокрена не верна? Брокгауз и Ефрон именно такой форме толкование дают.
По поводу слыть, Ваше замечание справедливо, конечно. Хотя, я мог бы отговориться тем, что забыл запятую после слыть поставить
Брокгауз и Ефрон много о чем толкуют, только со времен этих двоих субчиков в русском языке кое-что изменилось.
По-древнегречески пишется Ἵππου κρήνης (произносится примерно как "йиппу кринис"), в такой форме и вошло в русский поэтический обиход. Гиппокрена - менее точное латинизированное написание. Род - женский, а у Вас почему-то мужской ("из Гиппокрена").
Дело не в запятой после "слыть", а в неправильности самого оборота. Это устойчивый оборот - "слыть+дополнение в творительном падеже".
Неактивен
У-бе-ди-ли!!!
Неактивен