Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
В стране унынья, страха и сомнений,
В эпоху зла, предательства и лжи,
В дождливый день явился в мир наш гений
И криком громким возвестил: "Я жив"! .
Текли секунды, полные страданий
Для мира, в коем что ни день, то драма,
А гений, сам того не ожидая,
Сложил однажды звуки в слово "мама".
Бурлящая стихия бушевала,
Всё люто на пути своём круша,
Ей будто катастроф казалось мало,
А гений взял и сделал первый шаг.
Глубокая вселенская тоска
Людей из окон прыгать заставляла,
Девчонок гений за косы таскал,
О вечном споры вёл с учителями.
Мир рушился, молили Бога люди,
Но оставались небеса глухи,
Конец был близок всех никчемных судеб,
А гений сел и написал стихи.
Неактивен
а о ком речь? если не секрет хорошее в стихотворении противопоставление гения и проблем мира
Неактивен
Спасибо, Sky.
Это абстрактный и обобщённый образ.
Неактивен
Пралеска, Вы - прелесть и попали прямо в точку!
Первый катрен надо читать всем, даже и профи!
Мне понравилось очень!
Лёгкое и актуальное стихо, правда!
Мне показалось или я "невежа": мужская и женская рифма...совместимы?!
С уважением
Неактивен
как понять вопрос: мужская и женская рифма совместимы?
Неактивен
"Заставляла-учителями" - смелая попытка консонансной рифмы. Но, на мой взгляд, не очень удалась. Совпадающий опорный слог только один и рифму не держит; прочие компоненты сильно диссонируют.
Во второй строфе все рифмы женские, в четвертой - схема рифмовки изменена; от этого получается ритмический разнобой.
"Конец был близок всех..." - тяжеловато. Можно легче: "И близился конец..."
Sandra написал(а):
Мне показалось или я "невежа"
Сандра, осторожнее со словами. Невежа - не то же самое, что невежда
Неактивен
Например, один катрен написан мужской рифмой, а следующий - женской рифмой.
Хороший вопрос...
Неактивен
По нормам 19-го века так писать нельзя. Тогда все соблюдали правило альтернанса. А после Серебряного века - уже можно.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Sandra написал(а):
Мне показалось или я "невежа"
Сандра, осторожнее со словами. Невежа - не то же самое, что невежда
А что делать с мыслями?
Учту!
Неактивен
Sandra написал(а):
Например, один катрен написан мужской рифмой, а следующий - женской рифмой.
Хороший вопрос...
Если умело играть этим приемом в рамках продуманной композиции - то почему бы и нет? А если написано, как Бог на душу положит, если стихотворение спотыкается, как слепая лошадь - то таки плохо.
Неактивен
Начнём сначала: мужская рифма и женская - совместимы или нет, согласно...не знаю какому закону?!
Отвечайте!
Желательно на данном примере, для наглядности! (это я на будущее, если позволите)
Неактивен
Sandra написал(а):
Начнём сначала: мужская рифма и женская - совместимы или нет, согласно...не знаю какому закону?!
Отвечайте!
Желательно на данном примере, для наглядности! (это я на будущее, если позволите)
"Мой дядя самых честных правил;
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил,
И лучше выдумать не мог..." (С)
Знакомые строчки, правда? По ним хорошо видно, совместимы или нет.
Неактивен
В русской поэзии употребление мужских и женских рифм управляется одним правилом - правилом альтернанса. Оно гласит: соседние нерифмующиеся стихи (строки) должны иметь разные окончания - если первая такая строка имеет мужское окончание, то вторая должна иметь женское, и наоборот.
Это правило было сформулировано Ломоносовым и около 150 лет было одним из краеугольных камней класстической русской силлаботоники. Тем не менее, его нарушали все кому не лень. Например, у Тютчева есть стихи, написанные только мужской или толькой женской рифмой. Много нарушений этого правила, например, у Богдановича, Дениса Давыдова, А. К. Толстого (называю тех, кто пришел в голову, список можно составить очень длинный).
В двадцатом веке по мере расшатывания силлаботоники расшаталось и правило альтернанса, которое сегодня носит факультативный, а не обязательный характер.
Неактивен
А что скажете про это:
Тишина рвётся шёлком не по швам и на части...
Чёрной кошкою ночь ляжет тихо у ног.
Перекрёсток судьбы...Знать бы: где оно, Счастье?!
Если выхода нет, не пускай за порог!
Юрий, хорошо обосновали.
Доступно.
Но не всем, видимо...
Неактивен
Sandra написал(а):
А что скажете про это
А что бы вы хотели, чтобы мы сказали? С рифмами тут все в порядке.
Неактивен
...на счёт мужской и женской...
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Это правило было сформулировано Ломоносовым и около 150 лет было одним из краеугольных камней класстической русской силлаботоники.
А теперь зададимся вопросом: многие ли из здесь присутствующих асилили что-то из Михайлы нашего Ломоносова?
Боюсь, что знающих наизусть Дениса Давыдова или Алексей Константиныча aka Толстого окажется больше.
Неактивен
Sandra написал(а):
Пралеска, Вы - прелесть и попали прямо в точку!
Первый катрен надо читать всем, даже и профи!
Мне понравилось очень!
Лёгкое и актуальное стихо, правда!
Спасибо, Sandra.
Я очень рада, что Вам понравилось.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
"Заставляла-учителями" - смелая попытка консонансной рифмы. Но, на мой взгляд, не очень удалась. Совпадающий опорный слог только один и рифму не держит; прочие компоненты сильно диссонируют.
Во второй строфе все рифмы женские, в четвертой - схема рифмовки изменена; от этого получается ритмический разнобой.
"Конец был близок всех..." - тяжеловато. Можно легче: "И близился конец..."
Спасибо за замечания, Андрей.
Я обязательно учту их на будущее, но в этом стихотворении ничего исправлять не буду (по крайней мере, пока). Оно очень нравится моей маме.
Неактивен
alv написал(а):
А теперь зададимся вопросом: многие ли из здесь присутствующих асилили что-то из Михайлы нашего Ломоносова?
Боюсь, что знающих наизусть Дениса Давыдова или Алексей Константиныча aka Толстого окажется больше.
Алексея Толстого и Дениса Давыдова наизусть не знаю. А вот Ломоносова мы в обязательном порядке читали в школе (кажется, в 9 классе, по-моему, там было что-то про Екатерину II, было что-то ещё, но Екатерина почему-то больше всего запомнилась).
Неактивен
пралеска написал(а):
в этом стихотворении ничего исправлять не буду (по крайней мере, пока). Оно очень нравится моей маме.
Это хорошо. Но в исправленном виде оно маме еще больше понравится
Неактивен
А если нет? Как-то не хочется рисковать.
Неактивен
alv написал(а):
А теперь зададимся вопросом: многие ли из здесь присутствующих асилили что-то из Михайлы нашего Ломоносова?
Боюсь, что знающих наизусть Дениса Давыдова или Алексей Константиныча aka Толстого окажется больше.
Ломоносова осиливать ни к чему. Он создал систему русского стихосложения, а все остальные названные ей с благодарностью пользовались.
Для того, чтобы наслаждаться водкой, не обязательно читать диссертацию Менделеева.
Неактивен
alv написал(а):
А теперь зададимся вопросом: многие ли из здесь присутствующих асилили что-то из Михайлы нашего Ломоносова?
Боюсь, что знающих наизусть Дениса Давыдова или Алексей Константиныча aka Толстого окажется больше.
Леша, а тотально осиливать Михайлу Васильича - это разве для самоизнурения. Достаточно пяточка замытаренных цитат. "Открылась бездна, звЕзд полна; звездам числа нет, бездне дна..." Или: "Борода моя драгая, жаль, что ты не крещена, и что тела часть срамная тем тебе предпочтена..." Михайло Васильич - первый и последний российский универсальный энциклопупист, по форс-мажорным обстоятельствам хватавшийся за все. В том числе и за стихосложение. За что ему признательность, серебряный рубль и рюмка водки. Он всего-то показал, что русский стих не обязательно должен ползти, тыкаясь носом, как пьяный мужик по тропке, но вполне может идти свободной походкой
Неактивен
пралеска написал(а):
А если нет? Как-то не хочется рисковать.
А чем Вы рискуете?
По-моему, как раз тот случай, когда можно помудрить с формой. Хотя бы ради стихотворной практики. Не получится ничего путного - оставите, как есть.
Мне стихотворение тоже понравилось - как раз любимый мной жанр. Поэтому и возникло желание поговорить о форме.
Кроме уже отмеченного разнобоя с рифмовкой, избавиться от которого было бы достаточно сложно (половину просто пришлось бы переписать), здесь есть и другие досадные огрехи, мешающее восприятию.
Скажем, вот эта строка:
В дождливый день явился в мир наш гений
Звучит тяжеловато. Наверно, Вы это сами чувствуете. Почему так? Видимо, потому, что два односложных слова находятся рядом и, соответственно, одно из них лишено ударения (можно сказать по-другому - в строчке лишнее ударение -- суть не меняется). Дело не в том, позволено, или нет это правилами стихосложения, никто бы о них не вспомнил (тем более, что нынче поэтам позволено всё, что не запрещено уголовным кодексом), если бы не тяжеловесность строчки. Если не хотите мудрить с этим стихотворением, то на будущее старайтесь сразу не брать в стихотворение строчки, которые не совсем устраивают Вас звучанием. Почти всегда можно сформулировать мысль по-другому. Советую от души, поскольку Вы мне симпатичны.
В этой же строчке есть другая проблема - возможность двойного прочтения. "Мир наш", или "наш гений"? Неправильное прочтение не приведёт к грубому искажению смысла (как иногда бывает), и всё же это не есть здорово.
Про предпоследнюю строчку Андрей уже сказал. А вот это "Мир рушился" звучит, как скороговорка. Звук "р" и так не все люди хорошо выговаривают, а на стыке выговорит только человек с хорошей дикцией, но и он будет недоволен, что его заставили ломать язык.
Неактивен
Спасибо, Алиса.
Вы мне тоже очень симпатичны.
Я попробую поэкспериментировать с формой, хотя и не уверена, что из этого что-то получится. Но я попробую.
Неактивен
2 Юрий Лукач и Андрей Кротков
Уговорили, речистые: Михайло - основоположник русской поэзии. Соглашаюсь.
Просто меня он достал ещё с тех времён, когда объяснялось, что он основатель и советской геологии, так что я на него чуток неадекватно могу среагировать.
PS Но по мне так первые внятные стихи сочинил таки Денис Давыдов, лучшие - Толстой-ака. А самые бодрые солдатские песни, поднимающие дух - дядя Костя Симонов. Даже когда подписывался Киплингом. Особенно в исполнении Бориса Алмазова.
Неактивен
Алексей, Михайло-то наш Васильевич не виноват, что из него сделали отца всех слонов. Мы редко задумывается над очевидными вещами - а ведь кто-то их сформулировал первым.
Ломоносов, например, сказал: "обегать непристойного и слуху противного стечения согласных, например всех чувств взор есть благороднее, ибо шесть согласных, рядом положенные, – вств–вз – язык весьма запинают". И с тех пор все знают, что такого стечения согласных нужно избегать. За вычетом хромых на оба уха.
Неактивен
alv написал(а):
Уговорили, речистые: Михайло - основоположник русской поэзии
Леша, он не то что основоположник. Он для русской поэзии примерно то же, что Петр Великий для России. Вколачивал прогресс дубиной по загривкам.
И не только он - еще и Тредиаковский. Но Василий Кириллыч был ученый попович, человек тихий и книжный, неоднократно битый кулаком и палкою; над ним долго потешались, заслуги его признали много позже. А Михайло Васильич сам кого хочешь мог отметелить, и человек был шумный. Выражаясь современным языком, он себя неплохо отпиарил при жизни. Тот пиар до сих пор икается.
Поэты, которых Ломоносов материл, впоследствии оказались самыми интересными и состоятельными. Ибо материл он их не по эстетическим соображениям, а по конкурентным. Тредиаковский - "Васька - кислая кутья", Сумароков - "Алешка-сморкач"... Это своего рода признак: тех, кто не заслуживал внимания, Ломоносов оставлял без внимания. А нюх у него был собачий, потому что эпоха была жесткая, в науке и литературе нормой считался фаворитизм (без высокого и высочайшего покровительства они развиваться не могли). Поэтому лай, хай, мордобой, борьба за копейку - шли открыто, и в этой борьбе козырять надо было не теориями, а конкретным товаром.
Неактивен
При всем почтении к умнице Тредиаковскому (его табличку кириллического алфавита с внедрением глаголики хотела показать здесь в соответствующей теме - не вышло технически) ни одну оду Ломоносова на оду Василь Кириллыча не променяю. То же и с Сумароковым.
Неактивен