Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#31 2010-03-21 22:55:07

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Азбука панка

Aлиса Деева написал(а):

Эх, девушки, боюсь, как бы Александр не заскучал.

...Вот так суровая реальность и делает из нас девушек для развлечений! smile


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#32 2010-03-22 02:03:38

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Батшеба написал(а):

...Вот так суровая реальность и делает из нас девушек для развлечений! smile

smile1 Да, спасибо, развлекли. Мне понравилась "Вечерняя молитва" - очень близка мне по эмоциям; правда, не могу, в связи с недостатком компетентности, оценить чья в этом заслуга, больше Ваша или Рембо.  Пасколи  остался мне непонятен практически весь, особенно в стихотворениях, где прилагательные, как зомби, лезут отовсюду. Исключение составляет очень смелый трюк в произведении "Ночь": на золотых волосах позолота, - респект. Опять же, кто из вас это придумал? Кажется в исходнике нет в этой строфе однокоренных слов.

Неактивен

 

#33 2010-03-22 20:46:18

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Азбука панка

Александр Охримович написал(а):

smile1 Да, спасибо, развлекли. Мне понравилась "Вечерняя молитва" - очень близка мне по эмоциям; правда, не могу, в связи с недостатком компетентности, оценить чья в этом заслуга, больше Ваша или Рембо.

Александр, спасибо! Не ожидала, что Вы пойдете смотреть мои работы.

"Вечерняя молитва" делалась по подначке. На другом сайте выложили и завлекательно обсуждали отличный перевод этого стихотворения. Ну… оказалось, что это заразно! smile1 Если Вам как панку-просветителю нравится, то и славно. Дело, конечно, в Рембо. Он пацан был свой в доску, о чем мы тут слегка уже покалякали (Вы можете с моей странички заглянуть в обсуждение этого переводца, нажав внизу надпись "Обсудить на форуме"). Притом вьюноша был начитанный, а уж с живописью был просто "на ты". Убеждена, что еще один свой скандальный сонет "Венера Анадиомена" он ваял как пародь на ну очччень популярную в то время во Франции слащавую классицистскую "Венеру Анадиомену" Энгра (1848),  вовсю тиражировавшуюся в виде цветных литографий.

А мне кое-что в Вашей панкистской азбуке приглянулось. smile1

Александр Охримович написал(а):

Пасколи  остался мне непонятен практически весь, особенно в стихотворениях, где прилагательные, как зомби, лезут отовсюду.

Ой, это Вы, наверное, "Сирену" да "Здесь и там" так не залюбили. А мне перевод диптиха "Закаты" (обе части нужно читать непременно вместе, одну за другой) кажется самой удачной моей работой… Видите ли, там у Пасколи очень интересная задумка. В первой части ("Сирена") практически нет цвета (точнее, он присутствует в виде белого тумана и пены), зато очень тонко задействован звук (потому читать это стоит вслух). Во второй части ("Здесь и там"), к звуку добавляется цвет, который начинает с этим звуком взаимодействовать, а в самом конце все это радужное многоцветье снова превращается в белый цвет. Притом что звук мистическим образом исчезает – он словно поглощается "немой лампадой"… К этим стихам нужно относится как к своего рода симфонии звука и цвета. Думаю, Пасколи, как и Рембо, обладал "цветным слухом".

Александр Охримович написал(а):

Исключение составляет очень смелый трюк в произведении "Ночь": на золотых волосах позолота, - респект. Опять же, кто из вас это придумал? Кажется в исходнике нет в этой строфе однокоренных слов.

Александр, здесь совершенно потрясный раздел "Переводы". Не на всяком сайте такоё водиццо. Не проходите мимо. smile1

Вот, скажем, еще один смачный Рембо:
http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=23594

А вот совершенно непристойный Роберт Бернс (он такой на русский езыг впервые переводится):
http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=22808

http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=22860

А вот еще канадец Роберт Сервис (он тоже из наших - панковал на Юконе в начале прошлого века):
http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=23667

smile1

Отредактировано Батшеба (2010-03-22 20:52:29)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#34 2010-03-23 18:00:26

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Батшеба написал(а):

Ой, это Вы, наверное, "Сирену" да "Здесь и там" так не залюбили. А мне перевод диптиха "Закаты" (обе части нужно читать непременно вместе, одну за другой) кажется самой удачной моей работой… Видите ли, там у Пасколи очень интересная задумка. В первой части ("Сирена") практически нет цвета (точнее, он присутствует в виде белого тумана и пены), зато очень тонко задействован звук (потому читать это стоит вслух). Во второй части ("Здесь и там"), к звуку добавляется цвет, который начинает с этим звуком взаимодействовать, а в самом конце все это радужное многоцветье снова превращается в белый цвет. Притом что звук мистическим образом исчезает – он словно поглощается "немой лампадой"… К этим стихам нужно относится как к своего рода симфонии звука и цвета. Думаю, Пасколи, как и Рембо, обладал "цветным слухом".

Вонаонокак! Цветной слух - сам термин вызывает уважение. Неправда Ваша, ничего я не не залюбливал. Просто было не понятно. Извините, если выглядело резко. Сейчас понятнее, чем было, но все равно не понятно. smile1

Батшеба написал(а):

Александр, здесь совершенно потрясный раздел "Переводы". Не на всяком сайте такоё водиццо. Не проходите мимо. smile1

Не пройду ни в коем случае. smile1

Батшеба написал(а):

Вот, скажем, еще один смачный Рембо:
http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=23594

Жесткий парень. smile1

Неактивен

 

#35 2010-03-25 00:22:29

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Азбука панка

Александр Охримович написал(а):

Цветной слух - сам термин вызывает уважение.

Александр, термин "цветной слух" (по-французски audition colorée) не мной придуман. Это традиционное наименование зрительно-слуховых синестезий - когда какой-нибудь звук (скажем, гласный "а" в языке или "до" в музыке) ассоциируется с каким-либо цветом. "Цветным слухом" обладали композиторы Римский-Корсаков, Скрябин, поэты Рембо, Бальмонт... 

Александр Охримович написал(а):

Извините, если выглядело резко. Сейчас понятнее, чем было, но все равно не понятно. smile1

Вовсе не резко - вполне цензурно. А что непонятно - Вы спрашивайте. Здесь редко спрашивают. А я панков всегда ценила за умение задавать вопросы. Ну, и за ощущение "плеча". Мне эти ребята помогли - спасли близкого человека. smile1

Александр Охримович написал(а):

http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=23594
Жесткий парень. smile1

А то! smile1

Отредактировано Батшеба (2010-03-25 00:26:29)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#36 2010-03-27 11:13:37

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Ничего ты, такая фемина
Отвожу неуверенно взгляд
Твой зрачок - тринитрат глицерина
Лучше не кантовать наугад

Что  душа? Вот богини скафандр
Убивает меня наповал
Если б жив был поэт Александр
Датчик самки и он бы сломал

Метестазы КЗ и эрроров
Благоденствуют в мозге. Увы
Или атаковать или  скоро
Подбирать мне протез головы


Стоп: не встрянь в паралель меж мирами
Отхлебни из бокала покой
Ведь напалму плевать на цунами
Он отлично горит под водой

Ну, да ладно, мы ввяжемся в драку
А потом – то, что будет потом
Шаг. Облом. Провиденье -  собака
Понимаю: объект  с кузнецом

Отредактировано Александр Охримович (2010-03-27 11:16:41)

Неактивен

 

#37 2010-03-27 13:56:45

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17085

Re: Азбука панка

То фемина в соку и во вкусе.
Уберусь поскорей от греха!
А не то что-нибудь перекусит
Иль придушит в объятьях слегка.

silence


no more happy endings

Неактивен

 

#38 2010-03-27 23:37:58

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Азбука панка

Александр Охримович написал(а):

Ничего ты, такая фемина
Отвожу неуверенно взгляд
Твой зрачок - тринитрат глицерина
Лучше не кантовать наугад

Что  душа? Вот богини скафандр
Убивает меня наповал
Если б жив был поэт Александр
Датчик самки и он бы сломал

Метестазы КЗ и эрроров
Благоденствуют в мозге. Увы
Или атаковать или  скоро
Подбирать мне протез головы


Стоп: не встрянь в паралель меж мирами
Отхлебни из бокала покой
Ведь напалму плевать на цунами
Он отлично горит под водой

Ну, да ладно, мы ввяжемся в драку
А потом – то, что будет потом
Шаг. Облом. Провиденье -  собака
Понимаю: объект  с кузнецом

Ой, чего-то у меня много вопросов по этому стихотворению возникло yes


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#39 2010-03-27 23:59:51

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Надуваю обе щеки для амортизации. smile1
Давайте первый.

Отредактировано Александр Охримович (2010-03-28 00:00:32)

Неактивен

 

#40 2010-03-28 00:31:36

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Азбука панка

Твой зрачок - тринитрат глицерина
Лучше не кантовать наугад

Да, нитроглицерин - штука взрывоопасная, лучше не кантовать. А как можно кантовать зрачок? hmmm


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#41 2010-03-28 19:30:30

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Aлиса Деева написал(а):

Твой зрачок - тринитрат глицерина
Лучше не кантовать наугад

Да, нитроглицерин - штука взрывоопасная, лучше не кантовать. А как можно кантовать зрачок? hmmm

Смотреть прямо в глаза. Если кто-то начинает пялиться, в ответ же не начинают смотреть точно также. Есть латентное время оценки, во время которого зрачок быстро мечется, пока не принимается решение: принимаю вызов - "че надо?" или "ошибочка вышла, смотрю по своим делам в другую сторону". Мутноватенько конечно, но типа, получается, что кантуешь и то и другое.Вот, и местечковый сперматозавр решает, что попытку делать не стоит

Отредактировано Александр Охримович (2010-03-28 20:45:06)

Неактивен

 

#42 2010-03-28 22:02:52

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Азбука панка

Александр Охримович написал(а):

Есть латентное время оценки, во время которого зрачок быстро мечется, пока не принимается решение: принимаю вызов - "че надо?" или "ошибочка вышла, смотрю по своим делам в другую сторону". Мутноватенько конечно, но типа, получается, что кантуешь и то и другое.Вот, и местечковый сперматозавр решает, что попытку делать не стоит

Сложновато, по-моему. Читатель может таких тонкостей не знать, наверно.

Боюсь даже спросить, что такое "датчик самки" roll


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#43 2010-03-29 01:16:19

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Алиса, судя по вашим произведениям, Вам присущи и ирония и, довольно жесткий, сарказм.  wink3 Если можно, не применяя эти художественные приемы, ответьте что это:

Aлиса Деева написал(а):

Читатель

?

Aлиса Деева написал(а):

Боюсь даже спросить, что такое "датчик самки" roll

Да я сам не знаю что такое "датчик самки", наверное не существует таких. Могу только коряво оправдать применение термина. smile1

Отредактировано Александр Охримович (2010-03-29 01:21:13)

Неактивен

 

#44 2010-03-29 02:17:36

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Азбука панка

"Кантовать" потому вызывает вопросы, что кантовать - это значит перемещать переворотами предмет, который нельзя нести, толкать, буксировать или катить. А зрачок - круглый, как вот эта рожа smile

Отредактировано Андрей Кротков (2010-03-29 02:18:29)


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#45 2010-03-29 04:42:20

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Азбука панка

Андрей Кротков написал(а):

"Кантовать" потому вызывает вопросы, что кантовать - это значит перемещать переворотами предмет, который нельзя нести, толкать, буксировать или катить. А зрачок - круглый, как вот эта рожа smile

На другом ресурсе, где я тоже подвизаюсь, один автор принёс очень непонятное стихо и всё упирал на то, что у него аллюзии к Канту. А я Канта не читала (какой стыд).
Вот теперь думаю, что если тут тоже аллюзия к Канту? surrender

P.S. А вообще я за то, чтобы принять Александра в наши дружные ряды (если он не против, конечно)


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#46 2010-03-29 04:45:39

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Азбука панка

Александр Охримович написал(а):

Алиса, судя по вашим произведениям, Вам присущи и ирония и, довольно жесткий, сарказм.  wink3 Если можно, не применяя эти художественные приемы, ответьте что это:

Aлиса Деева написал(а):

Читатель

?

Вот знаете Вы, Александр, как девушке польстить. Спасибо. Хотелось бы, но не всегда получается.
А насчёт "читателя" ни с сарказмом, ни без ничего оригинального я, к сожалению, не скажу.


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#47 2010-03-29 15:48:47

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Aлиса Деева написал(а):

Вот теперь думаю, что если тут тоже аллюзия к Канту? surrender

smile2
Такое ощущение, что я уже что-то должен за услуги адвоката. smile1 Кант мне в голову не приходил.

Неактивен

 

#48 2010-03-29 16:21:16

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Aлиса Деева написал(а):

P.S. А вообще я зха то, чтобы принять Александра в наши дружные ряды (если он не против, конечно)

Да, вроде бы, говорил, что ему здесь нравится.  smile1 И больше всего, кстати, нравится отсутствие фабрикозвездности, т.е. ориентирования на вкусы потребителя (почему меня и удивил "читатель") и ожидания позитивных отзывов, хотя не без того, ибо человеки все. В общем, КПД искусства (или того, что мне кажется искусством) здесь очень высок. Да и отборчик ничего так, будоражит.
Спасибо, Алиса, я очень рад yes

Неактивен

 

#49 2010-03-29 16:31:31

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Азбука панка

Александр Охримович написал(а):

Спасибо, Алиса, я очень рад yes

Я тоже.
Пойду ключ для регистрации у админа просить yes
Пришлю в личку.


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#50 2010-03-29 16:36:06

Александр Охримович
Автор сайта
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 2010-03-14
Сообщений: 87

Re: Азбука панка

Андрей Кротков написал(а):

"Кантовать" потому вызывает вопросы, что кантовать - это значит перемещать переворотами предмет, который нельзя нести, толкать, буксировать или катить. А зрачок - круглый, как вот эта рожа smile

Это он сейчас круглый как  smile , пока китайцы их произвели только 2,6 млрд. smile1 Вот начнут удешевлять производство, возможны модификации.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson