Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#31 2010-04-13 19:32:44

Жорж Декосье
Забанен
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2010-04-03
Сообщений: 128

Re: Зима

Я и не против Вашей критики. Она учит меня избегать дуализма и трюизма. Дело-то новое и понятно, что могут быть "косяки".  А.Кротков не прав, что я индульгенции готовлю. Что можно поправить, поправлю, чего нельзя - оставлю, как есть. Мой стих-то не учебный, а полемический, он уже активно изучается епархией и роль свою "отработал". С копьюхой я, видимо, переборщил, имея в виду тулью'. Хотя могу дать голову на отсечение, что видел такое в литературе, память у меня цепкая. Остаётся надеяться, что вы перенесётесь на мою страничку, а здесь оставим место для разбора сочинения автора, смысла и цели написания которого я не уловил, посему влезать не стал.


Просто пушкинский кот. Не только говорящий, но и пишущий

Неактивен

 

#32 2010-04-13 19:47:05

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Зима

Могучие крылья прострав над страною,
Двуглавый орёл совершает полёт...

А мне нравится. Очень душевно. Жаль, что этот вариант не утвердили. smile3


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#33 2010-04-13 19:53:27

Жорж Декосье
Забанен
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2010-04-03
Сообщений: 128

Re: Зима

Алиса, чувство юмора - это один из важнейших атрибутов хорошего руководителя. smile1 Со словом "прострал" всё понятно, но то, что оно может быть всё-таки употреблено в определённых обстоятельствах (специально для соотв. эффекта) сомнений нет никаких. Заходите в гости на мою тему, там стихи новые есть.


Просто пушкинский кот. Не только говорящий, но и пишущий

Неактивен

 

#34 2010-04-13 19:58:51

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Зима

Жорж Декосье написал(а):

Со словом "прострал" всё понятно, но то, что оно может быть всё-таки употреблено в определённых обстоятельствах (специально для соотв. эффекта) сомнений нет никаких. Заходите в гости на мою тему, там стихи новые есть.

Не спорю. При определённых обстоятельствах можно употребить всё, что угодно. Не только устаревшие слова, но и те, которых никогда не существовало. Больше того - автор имеет право вообще на всё. Но, увы, никому из высказавшихся употребление слово "прострать" не показалось уместным и удачным.


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#35 2010-04-13 20:29:13

Жорж Декосье
Забанен
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2010-04-03
Сообщений: 128

Re: Зима

Алиса, Андрей, Юрий и Граф!  Всё поправлено (за искл. одной бедной рифмы: заменил на стрелу, но лучшей для хулу трудно найти). Слово жнеёй звучит просто великолепно в контексте темы. Дьявола - повергаем ниц (мы, но не протоиерей)! Всё, что ни делается - к лучшему. Я только с виду вредный, а на самом деле - пушистый.smile1 Всем участникам - благодарность с занесением в личное дело.

Отредактировано Жорж Декосье (2010-04-13 21:05:53)


Просто пушкинский кот. Не только говорящий, но и пишущий

Неактивен

 

#36 2010-04-14 00:25:53

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Зима

Здравствуйте.
Елене. "Под одежду, бесстыдная бронза" - это о требовании, чтобы загорелое летнее тело было укрыто одеждой.
Андрею. "Оно представляет собою не более чем конструкт из механически составленных фраз. Внутренняя логика отсутствует, образы случайны и мозаичны (хотя и эффектны), лирической цельности нет."  Эти жёсткие слова, на мой взгляд, настолько далеки от реальности, что даже не обижают.  Андрей, Вы уверены, что всё понятно, ведь так бывает, какой-то внутренний сбив. Образы случайны?(Прошли жестокий отбор). Мозаичны?(Может это впечатление возникает от переплетения двух линий: осень-зима, католичество-протестантизм и цветового сопровождения этих линий - золото и чёрно-белый контраст? Но этих линий только две и они выделены). Лирическая цельность?(само движение времён года, ирония и ожидание весны, которая снимет идеологические кандалы). Конструкт из механически составленных фраз? Степень "конструкта" в стихе, над которым приходится много работать, а особенно в стихе холодновато-умственном что-ли, который потребовался, чтобы отобразить то переплетение и взаимозависимость линий, о которых я говорил выше, вопрос тонкий и ошибиться можно легко. Есть ведь "аура" стиха, его "закон", и судить нужно по нему. Насчёт механистичности - это Вы о чём-то о своём.
Всем привет.

Неактивен

 

#37 2010-04-14 09:04:33

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17085

Re: Зима

Юрий Лавут написал(а):

Елене. "Под одежду, бесстыдная бронза" - это о требовании, чтобы загорелое летнее тело было укрыто одеждой.

Ага, спасибо, Юрий. Я тоже потом так подумала. Но только к зиме  загар уже давно смыт и под одежду прячут уже воспоминания о бронзе. 

А можно ещё вопрос? «Наше кредо теперь … до весны». «Наше» - это чьё? Католиков или протестантов?


no more happy endings

Неактивен

 

#38 2010-04-14 11:45:23

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Зима

Это у Вас, белокожей Лаки, смыт к 25 декабря, но есть и другие девушки.
Зимой мы все от холода и чёрно-белой гаммы протестанты. Можно сказать, что об этом и стих. Вообще, Алиса почти права насчёт пейзажной лирики: ничего антиклерикального, один из четырёх сонетов, посвящённых временам года.

Неактивен

 

#39 2010-04-14 14:22:08

Aлиса Деева
редактор
Зарегистрирован: 2007-03-13
Сообщений: 15760

Re: Зима

Юрий, если осень, грубо говоря, католичество, зима - протестантство, то с чем у Вас ассоциируется весна и лето? roll
А вообще стихотворение, как минимум, оригинально. С чем только не сравнивали времена года, но такие параллели мне попадаются в первый раз. yes


Мне тоже хочется порою дать волю чувствам и словам, чем шире душу я раскрою, тем проще плюнуть будет вам

Алиса Деева

Неактивен

 

#40 2010-04-14 14:30:13

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17085

Re: Зима

Aлиса Деева написал(а):

А вообще стихотворение, как минимум, оригинально.

Да, очень интересное.


no more happy endings

Неактивен

 

#41 2010-04-14 15:31:13

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Зима

Юрий Лавут написал(а):

жёсткие слова, на мой взгляд, настолько далеки от реальности, что даже не обижают

Юрий, я и говорил, что стихотворение впечатляет, особенно - техникой. Но, на мой взгляд, ему недостает лирической гармонии. Если бы я знал, как этой гармонии достичь, то немедленно бы "выписал рецепт". К сожалению, не знаю smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#42 2010-04-14 17:38:18

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17085

Re: Зима

Откровенно говоря, недоумеваю, зачем понадобилось искать лирическую гармонию в ситуации, когда "все трезвы, работящи, честны"... Потом есть же стихи без лирической гармонии, она, наконец, может и надоесть.


no more happy endings

Неактивен

 

#43 2010-04-14 18:50:19

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Зима

Елена, класс! Вот незашоренный взгляд. Я всерьёз. Кто сказал, что стихи должны издавать лирические трели? Они могут скрипеть и клацать, колоть и ласкать. И каждый раз быть замечательными.

Они как витамины,
Как справочник, как путь, 
Как новые извилины,
Когда туманна суть.

Ласкаются, как кошки, 
Стучат, как башмачки,
В них легче по дорожке,
Виднее, как в очки. 

Найди себе лихие,
Чтоб с ними на парад,
А в пару к ним – простые,
Чтоб было с чем назад.

Имей на каждый случай:
На ой и на хи-хи.
Ищи, копи и мучай
Любимые стихи.

Ура и всем привет.

Неактивен

 

#44 2010-04-14 20:13:23

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Зима

Лирическая гармония - это не гладкопись и не изящество. Припечатать ее кратким определением вообще невозможно. Это скорее ощущение: читая стих, понимаешь, что в нем все на своем месте, написать его иначе - невозможно, и сам по себе он уникален.

Знаменитое пушкинское стихотворение "Анчар" лишено лирической гармонии, которая убита одной-единственной неудачной строчкой. Почему Пушкин ее не переделал - одному Богу известно. Но, кроме Пушкина, переделывать некому smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#45 2010-04-14 21:54:07

Елене Лаки
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-05-06
Сообщений: 17085

Re: Зима

Андрей, очень мне всегда интересно Вас читать. Вот Ваше стихотворение "Разбросанным по свету", на мой взгляд, убито 4 (четырьмя) неудачными строчками. А, может быть, и Вам как автору, и читателям это незаметно? Может быть, большинство  считает, что в стихотворении "все на своем месте, написать его иначе - невозможно, и само по себе оно уникально". И как тогда быть?

Отредактировано Елене Лаки (2010-04-14 21:58:57)


no more happy endings

Неактивен

 

#46 2010-04-15 00:12:25

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Зима

Лена, это очень даже возможно. Я не выдвигаю свои стишки как образцовые и безупречные, тем более что уровень критичности по отношению к собственным стишкам обычно пониженный, и это нормально lol. А понятие лирической гармонии, как я говорил, трудноопределимо, почти субъективно.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#47 2010-04-15 00:38:35

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Зима

Думаю, сам термин ущербен. Очевидно отсутствие чего-либо, что можно было бы назвать "лирической гармонией"  в великих стихотворениях и у Цветаевой, и у Бродского. Цельность, как понятие, допускающее больший выбор средств и эмоций, кажется более современным критерием. И то не единственным. А вообще-то формула была предложена ещё Гёте: чтобы оценить поэта, нужно вступить в его область, или, как предлагал Пушкин, судить поэта по законам, им самим над собой поставленным. Конечно, при условии, что есть что судить и что эти законы поставлены. И это, на мой взгляд, и есть основа для диспутов на данном сайте.

Неактивен

 

#48 2010-04-15 00:56:12

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Зима

Не думаю, что термин ущербен. Ведь предложил его Пушкин. Правда, он не развивал эстетических систем и стиховедческих учений, но термин - его. А Пушкин, надо полагать, понимал толк в стихотворных делах.

Гёте сказал: "Wer den Dichter will verstehen, muss in Dichters Lande gehen". Это простое указание на национально-культурное своеобразие, на необходимость знать РОДНЫЕ МЕСТА И ЯЗЫК поэта. В "теоретическом" плане эту цитату перетолковали много позже smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#49 2010-04-15 01:47:33

Юрий Лавут
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-01-26
Сообщений: 78

Re: Зима

Сразу все согласимся, что А.С.Пушкин понимал толк. Тем не менее, немножко времени всё же прошло и мир изменился. Изменилась не только поэзия и взгляды на неё, но на всё творческое целиком и по частям( говорим какую-то детсадовщину). Приведу какой-нибудь резкий пример невозможного ранее. Эстетика отвратительного, для наглядности.
Мы, конечно, не побежим, задрав штаны, за англоязычной поэзией, но и останавливаться на самом любимом А.С. Пушкине нам мировая общественность не позволит.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson