Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2007-09-16 00:51:35

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Авраам Линкольн. "Прокламация об освобождении"

Текст "Прокламации об освобождении" переводился на русский язык и публиковался и прежде. В точности опубликованных переводов никакого сомнения быть не может. Единственное, что отсутствовало в них – стилистическая выдержанность и соотнесенность с эпохой.
"Прокламация…" написана на специфическом английском языке середины XIX столетия, а точнее – на политико-юридическом профессиональном арго, характерном для всех без исключения англо-американских правовых документов публичной политики. Его особенности – отягощенный синтаксис с большим количеством сложноподчиненных предложений и герундиальных конструкций, наличие архаичных даже для того времени и малоупотребительных в разговорном языке слов и оборотов, определенные церемонность и витиеватость.
В предлагаемом переводе известного документа мною сделана попытка отразить дух времени средствами языка. Ближайший стилистический аналог – хорошо известный по отечественным источникам "язык столоначальников", русский политико-юридический арго эпохи, синхронной "Прокламации…" Линкольна. Учтены стандартно-протокольные обороты, нормативные конструкции предшествования-последования, риторические формулы американской традиции. Всем им приисканы русские адекватные соответствия. Следует иметь в виду, что взаимно однозначное смысловое соответствие между симметричными фрагментами оригинала и перевода не всегда достижимо – в силу синтаксических различий языков.

Оригинал:

By the President of the United States of America:
A Proclamation

Whereas,

on the twenty second day of September, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty two, a proclamation was issued by the President of the United States, containing, among other things, the following, to wit:

That on the first day of January, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty three, all persons held as slaves within any State or designated part of a State, the people whereof shall then be in rebellion against the United States, shall be then henceforward and forever free;

and the Executive Government of the United States, including the military and naval authority thereof, will recognize and maintain the freedom of such persons, and will do no act or acts to repress such persons, or any of them, in any efforts they may make for their actual freedom.

That the Executive will, on the first day of January aforesaid, by proclamation, designate the States and parts of States, if any, in which the people thereof, respectively, shall then be in rebellion against the United States;

and the fact that any State, or the people thereof, shall on that day be, in good faith, represented in the Congress of the United States by members chosen thereto at elections wherein a majority of the qualified voters of such State shall have participated,

shall, in the absence of strong countervailing testimony, be deemed conclusive evidence that such State, and the people thereof, are not then in rebellion against the United States.

Now, therefore I,

Abraham Lincoln, President of the United States, by virtue of the power in me vested as Commander-in-Chief, of the Army and Navy of the United States in time of actual armed rebellion against the authority and government of the United States, and as a fit and necessary war measure for suppressing said rebellion, do, on this first day of January, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty three, and in accordance with my purpose so to do publicly proclaimed for the full period of one hundred days, from the day first above mentioned, order and designate as the States and parts of States wherein the people thereof respectively, are this day in rebellion against the United States, the following, to wit:

[Arkansas, Texas, Louisiana, (except the Parishes of St. Bernard, Plaquemines, Jefferson, St. Johns, St. Charles, St. James Ascension, Assumption, Terrebonne, Lafourche, St. Mary, St. Martin, and Orleans, including the City of New Orleans) Mississippi, Alabama, Florida, Georgia, South-Carolina, North-Carolina, and Virginia (except the forty eight counties designated as West Virginia, and also the counties of Berkley, Accomac, Northampton, Elizabeth-City, York, Princess Ann, and Norfolk, including the cities of Norfolk and Portsmouth), and which excepted parts, are for the present, left precisely as if this proclamation were not issued]

And by virtue of the power, and for the purpose aforesaid, I do order and declare that all persons held as slaves within said designated States, and parts of States, are, and henceforward shall be free; and that the Executive government of the United States, including the military and naval authorities thereof, will recognize and maintain the freedom of said persons.

And I hereby enjoin upon the people so declared to be free to abstain from all violence, unless in necessary self-defence; and I recommend to them that, in all cases when allowed, they labor faithfully for reasonable wages.

And I further declare and make known, that such persons of suitable condition, will be received into the armed service of the United States to garrison forts, positions, stations, and other places, and to man vessels of all sorts in said service.

And upon this act, sincerely believed to be an act of justice, warranted by the Constitution, upon military necessity, I invoke the considerate judgement of mankind, and the gracious favor of Almighty God.

In witness whereof, I have herein to set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.
Done at the City of Washington, this first day of January, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty three, and of the Independence of the United States of America the eighty-seventh.

By the President: ABRAHAM LINCOLN
WILLIAM H. SEWARD, Secretary of State.

Перевод:

Принимая во внимание,

что в день двадцать второго сентября года от Рождества Господа нашего одна тысяча восемьсот шестьдесят второго выпущена Президентом Соединенных Штатов прокламация, объявляющая, помимо прочего, буквально следующее:

что в первый день января года от Рождества Господа нашего одна тысяча восемьсот шестьдесят третьего все люди, пребывающие в рабстве на территории всякого штата или точно означенной его части, население каковых находится в состоянии мятежа против Соединенных Штатов, отныне и во веки веков провозглашаются свободными,

что исполнительная власть Соединенных Штатов, в том числе военное и военно-морское командование, будет признавать свободу названных людей и ей всячески содействовать, равно как не совершит никаких деяний, к подавлению названных людей направленных, в случае ежели они попытаются обрести истинную свободу;

что в вышеозначенный день первого января исполнительные власти перечислят особенным указом те штаты, и, сообразно с населением их, те части штатов, кои пребывают в состоянии мятежа против Соединенных Штатов;

и если будут получены убедительные или представляющиеся убедительными свидетельства, что указанные штаты и их означенные части в текущее время не находятся в состоянии мятежа против Соединенных Штатов,

то все те штаты и народ, их населяющий, будут в сей день должным образом представлены в Конгрессе Соединенных Штатов депутатами, избранными в названный орган на выборах, причем большинством избирателей данного штата, имеющих право голоса.

А посему, сообразуясь с вышесказанным,

я, Авраам Линкольн, Президент Соединенных Штатов, силою и на основании врученных мне полномочий Главнокомандующего Армией и Военно-морским флотом Соединенных Штатов, перед лицом имеющего место вооруженного восстания против власти и Правительства Соединенных Штатов, в качестве соответственной и необходимой военной меры для подавления упомянутого восстания, в наступивший день первого января года от Рождества Господа нашего одна тысяча восемьсот шестьдесят третьего, со всею решительностью и непреклонностью поступая, публично огласил на полный срок в сто дней, считая от названной даты первого января, список и названия штатов и частей штатов, с населением их, кои явно пребывают в состоянии мятежа против Соединенных Штатов, а именно: [следует перечень…………]

Властью, мне данной, и в согласии с теми целями, что были заявлены выше, настоящим объявляю и провозглашаю свободными всех людей, содержавшихся в рабстве на территории указанных штатов и их частей, и заявляю, что исполнительная власть Соединенных Штатов, в том числе военное и военно-морское командование, будет признавать свободу названных людей и ей содействовать.

Настоящим взываю к упомянутым людям, коим дарована свобода, всячески воздерживаться от любого насилия, кроме случаев необходимости защитить себя, и предлагаю, чтобы во всех случаях, когда им будет предоставлена возможность трудиться, им выплачивалось за труд разумное вознаграждение.

И далее заявляю и довожу до всеобщего сведения, что указанные люди, если они крепки здоровьем и хорошего сложения, будут востребованы и приняты на военную службу Соединенных Штатов, дабы пополнить гарнизоны фортов, полевые части, опорные пункты и иные соединения, а также команды военных судов любого типа.

В довершение изложенного, рассматривая принятое мною решение как вполне справедливое и продиктованное военной необходимостью в согласии с Конституцией, взываю к снисходительному суду людскому и уповаю на милосердное покровительство Всемогущего Господа нашего.

В удостоверение сего собственноручно мною подписано и скреплено печатью Соединенных Штатов.
Совершено сие в городе Вашингтоне первого января года от Рождества Господа нашего одна тысяча восемьсот шестьдесят третьего, он же год независимости Соединенных Штатов восемьдесят седьмой.

Президент США Авраам Линкольн
Государственный секретарь Уильям Сьюард


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2007-09-16 01:40:01

Александр Клименок
Автор сайта
Откуда: Калининград
Зарегистрирован: 2007-02-10
Сообщений: 4610

Re: Авраам Линкольн. "Прокламация об освобождении"

Перевод хорош. По историко-смысловой нагрузке: они умели ДЕЛАТЬ политику уже тогда. Стратагемовы спецы. Или даже так: вот один из давних образцов современной политической воли.


Александр Клименок

Вывожу из тьмы. Круглосуточно.

Неактивен

 

#3 2007-09-16 01:53:00

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Авраам Линкольн. "Прокламация об освобождении"

Спасибо, Александр! Я вообще-то не юрист, да и переводом исторических документов никогда не занимался, не было такой необходимости. А в данном случае зацепило то, что перевод означенного документа, напечатанный в одной хрестоматии по истории, показался не совсем точным и стилистически бледным. Вот я и убил неделю на расшифровывание английской правовой казуистики - просто так, для интереса... Местами меня и сейчас гложут сомнения в адекватности. Иной раз приходилось пространно "разводить" по-русски краткие формулы, англоговорящему юристу понятные на уровне знака, а в нашем юридическом жаргоне кратких аналогов не имеющие. Вот пример:

And I hereby enjoin upon the people so declared to be free to abstain from all violence, unless in necessary self-defence. - Настоящим взываю к упомянутым людям, коим дарована свобода, всячески воздерживаться от любого насилия, кроме случаев необходимости защитить себя.

По-русски в полтора раза длиннее - "многа букафф"...


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#4 2007-09-16 02:58:59

Евгений А.
Участник
Откуда: Брянск
Зарегистрирован: 2006-05-05
Сообщений: 709
Вебсайт

Re: Авраам Линкольн. "Прокламация об освобождении"

Читаю, и представляется подобная Декларация (или прокламация) - но в далеком будущем и на другой планете, где история повториться и Президент марсианских, например, Соединенных Колоний - тоже освободит будущих рабов, - беженцев из нашего "третьего мира"... А для коренных марсиан будут отведены резервации и построены заводы "огненной воды". И еще позднее, великие Соединенные Колонии Марса объявят Землю - местом своих стратегических интересов и высадят "ограниченный контингент" в исламскую часть Сибири...

Отредактировано Евгений А. (2007-09-16 03:15:31)


"Истина едина, а на различия западает лишь омраченность" В.С.Бойко

Мои избранные темы на Фабуле
Евгений А. на Стихире
в Контакте

Неактивен

 

#5 2007-09-16 03:05:46

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Авраам Линкольн. "Прокламация об освобождении"

Спасибо, Евгений! Если интересно - то вот источник по теме: биография Линкольна, написанная поэтом Карлом Сэндбергом (переиздана по-русски в 2003 году). Книга хороша отсутствием марксистской интерпретации и типично американским объективизмом даже по отношению к "своим" - автор не пишет "житие святого Авраама".


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson