Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
:sunny:
Эта тема, - попытка раскрыть мир японского писателя через три его произведения: "Цикада и сверчок", "Снежная страна" и "Майдзин"…
Японский сонет или альбомный сонет в восточном стиле это ключ к пониманию, прежде всего, себя. С правилами его написания можно познакомиться в "приклеенном" материале.
Тема начата Климовым Леонидом
(отклик на стихотврение Михаила Микаэля http://forum.fabulae.ru/viewtopic.php?pid=213822#p213822
В горных районах
Снега ждут раньше. Зима,
На вёслах лодки.
Милой улыбку
Озеро не отразит.
Годы проходят.
Камушек тот же на дне,
Рыбки всё те же.
Но что ж так холодно мне
В тёплой одежде?..
Кланяюсь,
Ёсэй.
Неактивен
Чем привлекает эта форма - большой концентрацией мыслечувства при сдержанной, прохладной стилистике. Прозрачностью и многозначностью - вот как в этом сонете.
Прекрасно.
Спасибо!
Неактивен
Очень красиво. Согласен с Ириной.
Жаль, твердые формы не в традициях сайта(форума)
Удачи и тепла , даже без одежды.
СК
Неактивен
Классный взгляд у дедушки. Добрый такой, мудрый, глубокий и понимающий. Стих очень к нему подходит.
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Чем привлекает эта форма - большой концентрацией мыслечувства при сдержанной, прохладной стилистике. Прозрачностью и многозначностью - вот как в этом сонете.
Прекрасно.
Спасибо!
Алое платье (из книги Снежная страна)
Поезд проехал, ход не замедлив, туннель…
в зиму из лета
Окна откроешь и вдруг поймёшь - этот мир,
пахнущий снегом.
В ёлках снуют снегири
Хвойные лапы
трогают платье зари…
Алое платье.
с улыбкой,
Л.
Неактивен
карандаш написал(а):
Очень красиво. Согласен с Ириной.
Жаль, твердые формы не в традициях сайта(форума)
Удачи и тепла , даже без одежды.
СК
Ночь посветлела (из книги Снежная страна)
Ночь посветлела
Станций сигнальных огни еле заметны
Сколько здесь не был?..
Также мерцают они, также мне близки.
Пёс жить устал в конуре
Воет на звезды…
Лапу, поставив на дно
Миски железной.
Неактивен
карандаш написал(а):
Очень красиво. Согласен с Ириной.
Жаль, твердые формы не в традициях сайта(форума)
Удачи и тепла , даже без одежды.
СК
:sunny:
Твёрдые формы
Очень поэту нужны,
Женщины правы.
Тёплые строчки,
Как многослойный наряд
Нежной японки.
В руки возьму карандаш
С грифелем красным
И нарисую цветок
В розовой вазе.
Кланяюсь,
Ёсэй.
Неактивен
Олег Мусатов написал(а):
Классный взгляд у дедушки. Добрый такой, мудрый, глубокий и понимающий. Стих очень к нему подходит.
:sunny:
Смотрит на кости
Или на Солнца закат
Дед Ясунари?
Добрый и мудрый
В гости зашёл человек,
Я улыбаюсь.
Хлеб под бананом клюёт
Жёлтая птичка.
Вспомнились строчки Басё...
Скоро сентябрь.
Кланяюсь,
Ёсэй.
Неактивен
Ёсэй написал(а):
карандаш написал(а):
Очень красиво. Согласен с Ириной.
Жаль, твердые формы не в традициях сайта(форума)Удачи и тепла , даже без одежды.СК:sunny:
Твёрдые формы
Очень поэту нужны,
Женщины правы.
Тёплые строчки,
Как многослойный наряд
Нежной японки.
В руки возьму карандаш
С грифелем красным
И нарисую цветок
В розовой вазе.
Кланяюсь,
Ёсэй.
спасибо Вам, Ёси,
если так можно?
грифель положен на плаху?
всё таки пишем...
С уважением
Александр.
Неактивен
Грифель на плахе
чистой страницы. Как знать,
Что будет дальше?..
Белый журавлик
Хочешь, его унесёт
В светлые дали?..
Шмель пролетит над цветком
В скорую осень
Что же в молчании ждём?
Что же не просим?
С улыбкой,
Л.
Отредактировано Климов Леонид (2007-08-25 20:45:45)
Неактивен
карандаш написал(а):
спасибо Вам, Ёси,
если так можно?
грифель положен на плаху?
всё таки пишем...
С уважением
Александр.
Александр, "Ёсэй" означает "волшебный дух", а что означает Ёси"?
Кланяюсь,
Ёсэй
Неактивен
Климов Леонид написал(а):
Грифель на плахе
чистой страницы. Как знать,
Что будет дальше?..
Белый журавлик
Хочешь, его унесёт
В светлые дали?..
Шмель пролетит над цветком
В скорую осень
Что же в молчании ждём?
Что же не просим?
С улыбкой,
Л.
:sunny:
Что, если ручкой
Шариковой заменить
Сломанный грифель?
Перьями гуся
Выстелен письменный стол,
Белой бумагой.
Ветер осенний принёс
Птиц-оригами.
Астра, отдай мне шмеля
В тёплой одежде?
Кланяюсь,
Ёсэй.
Неактивен
К снежным обвалам
Бас молодого шмеля…
Астра завяла.
Есть своя память
Даже у лепестков,
Тех, что опали
К капле дождя прикоснись
Тоже услышишь,
Как холодна была высь
И равнодушна
===============
с улыбкой,
Л.
Неактивен
Климов Леонид написал(а):
К снежным обвалам
Бас молодого шмеля…
Астра завяла.
Есть своя память
Даже у лепестков,
Тех, что опали
К капле дождя прикоснись
Тоже услышишь,
Как холодна была высь
И равнодушна
===============
с улыбкой,
Л.
:sunny:
Холодом жалят
Снежные хлопья цветы...
Зимние пчёлы.
Помнишь, в июне
Запах сирени? Теперь -
Голые ветки.
Капли дождя по стволу
Часто стекают.
Значит, ещё холода
Не наступили.
Кланяюсь,
Ёсэй.
Неактивен
Ёсэй написал(а):
карандаш написал(а):
спасибо Вам, Ёси,
если так можно?
грифель положен на плаху?
всё таки пишем...
С уважением
Александр.Александр, "Ёсэй" означает "волшебный дух", а что означает Ёси"?
:sunny:
Кланяюсь.
Я не знаю, как называть Вас , Волшебный дух, вот и придумал сокращенное уменьшительное Ёси - от Ёсэй...
И спросил- если так можно ?
Вы , очевидно , не поняли ывопроса?
С уважением
Александр
Неактивен
карандаш написал(а):
Я не знаю, как называть Вас , Волшебный дух, вот и придумал сокращенное уменьшительное Ёси - от Ёсэй...
И спросил- если так можно ?
Вы , очевидно , не поняли ывопроса?
С уважением
Александр
Александр, конечно же, я поняла вопрос.)
Просто подумала, что может быть у Вас есть
оригинальное объяснение слову "Ёси".
Если это просто уменьшительно-ласкательное имя,
то я не против.
Кланяюсь,
Ёсэй.
Неактивен
Ёсэй написал(а):
:sunny:
Холодом жалят
Снежные хлопья цветы...
Зимние пчёлы.
Помнишь, в июне
Запах сирени? Теперь -
Голые ветки.
Капли дождя по стволу
Часто стекают.
Значит, ещё холода
Не наступили.
Кланяюсь,
Ёсэй.
дети танцуют…
чан шелковичных червей
в зиму не нужен
в августе, помнишь
бабочки бились в стекло
но не снаружи
ярко светила луна,
окна открыли…
...но посмотри: ни одна
не долетела.
===================
с улыбкой,
Л.
Отредактировано Климов Леонид (2007-08-26 15:32:47)
Неактивен
Климов Леонид написал(а):
дети танцуют…
чан шелковичных червей
в зиму не нужен
в августе, помнишь
бабочки бились в стекло
но не снаружи
ярко светила луна,
окна открыли…
...но посмотри: ни одна
не долетела.
:sunny:
Плод шелковицы...
Против холодной зимы
Платье из шерсти.
Августа хвостик,
Стёкла светлеют очков.
Прах мотыльковый.
Грустно смотреть на Луну, -
Также далёка,
Словно фонарик в руке
Милого друга.
Кланяюсь,
Ёсэй.
Неактивен
ветви на север –
мёртвые ветви, смотри,
как они сухи
дерево – время
будут личинки жуков
будет и дятел
хватит, чтоб друга согреть
связки поленьев…
вновь вдоль реки идёт дед
к хижине крайней
---------------------------------------
с улыбкой,
Л.
Неактивен
Климов Леонид написал(а):
ветви на север –
мёртвые ветви, смотри,
как они сухи
дерево – время
будут личинки жуков
будет и дятел
хватит, чтоб друга согреть
связки поленьев…
вновь вдоль реки идёт дед
к хижине крайней
---------------------------------------
с улыбкой,
Л.
:sunny:
Ветки без листьев...
Лучше смотреть на траву
Или на небо.
Старый валежник,
Мёртвого дуба труха,
Дождь непрерывный.
Кутаюсь в серую ткань,
Прячусь за дверью...
Может быть, старость пройдёт
И не заметит.
Кланяюсь,
Ёсэй.
Неактивен
в трещинках небо…
ветки… срывается с них
капля за каплей
листья не спорят.
вот ведь оделся репей
в платье от клёнов
сквер городской на стекле
старого дома...
с дворником, запершим вновь
мётла в сарае
С улыбкой,
Л.
Отредактировано Климов Леонид (2007-08-29 12:05:58)
Неактивен
Ласточек гнёзда…
Снег заметает с утра
Чёрные щели.
Пёрышко что я
Вновь не сумела понять,
Глядя на небо?..
Путь в те края, где светло
Мне ль не осилить?
Тучи скрывают мой след…
Синий на синем
====================== ну что ж... тихо сам с собою...
Неактивен
Капля за каплей...
Камень, и тот продолбить
Могут, наверно.
В листья обулись
Корни кленовых аллей.
Тёплый сентябрь...
Чистое окон стекло
В каплях-веснушках
Только что кончился дождь.
Моется кошка.
Неактивен
Коллеги, читаю с большим интересом, хотя сам и не участвую - не дано. По старой привычке библиографа рекомендую всем книгу:
Мещеряков А.Н. Книга японских символов. Книга японских обыкновений. - М.: Наталис; РИПОЛ-Классик, 2003. 556 стр. Тираж 3000 экз. (Серия "Восточная коллекция").
Написано профессионалом-японистом. Заметно отличается от непрофессиональной журналистики. Умно, содержательно, легко, остроумно.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Коллеги, читаю с большим интересом, хотя сам и не участвую - не дано. По старой привычке библиографа рекомендую всем книгу:
Мещеряков А.Н. Книга японских символов. Книга японских обыкновений. - М.: Наталис; РИПОЛ-Классик, 2003. 556 стр. Тираж 3000 экз. (Серия "Восточная коллекция").
Написано профессионалом-японистом. Заметно отличается от непрофессиональной журналистики. Умно, содержательно, легко, остроумно.
Андрей,
Спасибо за рекомендацию. Могу только к ней присоединиться.
=============================================================
к Книге японских откровений: посв. Алессандро Валиньяно и его "Предупреждениям и предостережениям по поводу о..."
веточка вишни
в ночь, на террасе дождей
стала драконом
посох Юньмэня,
кто из Китая прислал
другу в подарок?
чуждой страною бредут
иезуиты
мир, умещая легко
в памяти чёток
===============================
Андрей, здесь (имхо в ЧД) важны не только десятистрочные ответы, но нужна и беседа о ясе (как он понимается/видится со стороны). Мне кажется Ёсэй со мной согласится.
И ещё, о том чего хочется добиться, но не всегда получается: стилизация под Японию, особенно на первом этапе, ясу очень помогла (и останется важной его частью). Фокусировать взгляд на малом и при этом предлагать ключ к раскрытию сложных философских понятий, это ведь не только японское, "Глубинная книга" построена на тех же принципах. А вот как этого достичь в заданных рамках твёрдой формы, как понять насколько богат арсенал худ.приёмов?
И дальше много премного вопросов… и кто бы ещё помог на них ответить...
С улыбкой,
Л.
Неактивен
Климов Леонид написал(а):
Андрей, здесь (имхо в ЧД) важны не только десятистрочные ответы, но нужна и беседа о ясе (как он понимается/видится со стороны). Мне кажется Ёсэй со мной согласится.
Ёсэй согласилась.
Неактивен
Спасибо, Леонид, спасибо, Ёсэй. Я вряд ли смогу сказать что-либо путное по этому вопросу, потому что некомпетентен в нем. Остаюсь в роли пассивного читателя. В свое время (конец 1960-х - начало 1970-х) я на волне общего интереса тоже интересовался всем японским, в том числе и поэзией. Но глубоким этот интерес не стал. Между Востоком и Западом я все же выбрал Запад - мне это ближе. Один раз только опубликовал небольшую статейку, в которой пытался сравнивать поэтику Эмили Дикинсон и поэтику хокку и танка. Любопытно, что и то и другое в больших количествах перевел на русский язык один человек - Вера Маркова. А статейку ту я вынужден признать весьма поспешной и дилетантской - залез не в свой огород...
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Спасибо, Леонид, спасибо, Ёсэй. Я вряд ли смогу сказать что-либо путное по этому вопросу, потому что некомпетентен в нем. Остаюсь в роли пассивного читателя. В свое время (конец 1960-х - начало 1970-х) я на волне общего интереса тоже интересовался всем японским, в том числе и поэзией. Но глубоким этот интерес не стал. Между Востоком и Западом я все же выбрал Запад - мне это ближе. Один раз только опубликовал небольшую статейку, в которой пытался сравнивать поэтику Эмили Дикинсон и поэтику хокку и танка. Любопытно, что и то и другое в больших количествах перевел на русский язык один человек - Вера Маркова. А статейку ту я вынужден признать весьма поспешной и дилетантской - залез не в свой огород...
Андрей,
Вы подсказали очень любопытную идею, которую не составит труда реализовать на страничках Чайного домика. И волей случая "проскочив" туры Дебюта (особенно третий), "наказываю" себя добровольным исполнением новопроявленной инициативы. И… иду открывать тему: Путевые заметки графа Мещерякова
Спасибо, с улыбкой,
Л.
ps – яс это как раз попытка найти общее между востоком и западом (попробуйте сейчас прочитать стихи (короткие) Э.Дикинсон, сборник "Багряные пионы" (серебряный век японской поэзии) и стихи в пять строчек Льва Аксельруда)
Неактивен