Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Без тебя, я тоскую, mon Ange,
пью из лунных ночей аромат.
Сладострастье беспечный Архангел
подарил мне лет двести назад.
И теперь без тебя - тихо таю,
зажигая свечей канделябр.
Без тебя, mon Aimé, не летаю,
провожаю суровый октябрь.
Вновь ненастных ночей сожаленье
Словно яд в хрустале, раствори.
Подари, mon Amour, Воскресенье,
Не могу без тебя, ma Cherie!
(Из моих старых рецензий для Лиз)
Неактивен
Стою коченея под тихим душем
Безликих, бескровных, бесплотных дней
Не спасена моим богом и мужем
От пустоты надо мной и во мне
Солнце мое! И полярною ночью
Я знаю, темнее не может быть тьмы
Жду тебя очень
Люблю тебя очень
Мир переполнен чужими людьми
Неактивен
Красивая романтическая вещь.
Последняя строка чуток -
"...не могу без тебя, ma Chere!.." - если ma Chere!.." звучит на русском как - ма шер? - тогда слога не хватает
Может "Я" вставить?
Неактивен
Дикая плоть написал(а):
Красивая романтическая вещь.
Последняя строка чуток -
"...не могу без тебя, ma Chere!.." - если ma Chere!.." звучит на русском как - ма шер? - тогда слога не хватает
Может "Я" вставить?
Танюш, когда этот экспромт сочинялся, то, помнится, проясняли эти тонкости... Вроде как в русском варианте звучит "мой дорогой" как "мон шер" (mon cher), а "моя дорогая" как "ма шери" или "ма шере" (ma chere). По крайней мере на тот момент были именно такие данные)))
Неактивен
Понравилось! Как хорошо, что люди умеют так любить...
ЛВ
Неактивен
Ах вот оно как? - Ма шере!
Я, между прочим, так и думала, что ошибки не может быть, что это я неправильно понимаю перевод )))
Ясенько!!! Французский для меня - темный лес с бабайками)))
Неактивен
Да все правильно, мой дорогой - Мон шер, а моя дорогая Ма шере...
Неактивен
Людмила Василенко написал(а):
Понравилось! Как хорошо, что люди умеют так любить...
ЛВ
Спасибо Люд. Драконы все неплохо умеют делать))))
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Стою коченея под тихим душем
Безликих, бескровных, бесплотных дней
Не спасена моим богом и мужем
От пустоты надо мной и во мне
Солнце мое! И полярною ночью
Я знаю, темнее не может быть тьмы
Жду тебя очень
Люблю тебя очень
Мир переполнен чужими людьми
Спасибо Ир! Не грусти, все иногда меняется)))
Неактивен
хОрошо и лирично)) Кстати привет)))
Неактивен
Не улетай, мой Ангел. Подожди.
С Тобою небо солнечно и ясно.
С Тобою даже хмурые дожди
Печали в сердце принести не властны.
Не улетай, мой ангел. Погоди.
Дай я еще Твои поглажу крылья.
С Тобою счастья много впереди.
С Тобою расцветут мечты все былью.
Не улетай, мой Ангел…
21.07.05
Неактивен
Любофф, одним словом...
кстати, всем привет, И Джонни, и Лиз, и Людмиле, Тане с Наташей...
канделябр -октябрь понравились...
Неактивен
Золотой-Дракон написал(а):
Дикая плоть написал(а):
Красивая романтическая вещь.
Последняя строка чуток -
"...не могу без тебя, ma Chere!.." - если ma Chere!.." звучит на русском как - ма шер? - тогда слога не хватает
Может "Я" вставить?Танюш, когда этот экспромт сочинялся, то, помнится, проясняли эти тонкости... Вроде как в русском варианте звучит "мой дорогой" как "мон шер" (mon cher), а "моя дорогая" как "ма шери" или "ма шере" (ma chere). По крайней мере на тот момент были именно такие данные)))
Лиз, все-таки по-французки читается как "ма шер", последняя буква во французском не читается.
Отредактировано Ксения (2006-10-23 14:45:42)
Неактивен
Только при чтении "ма шер" рифма "в хрустале" - как-то не очень!
Но если учесть, что это экспромт, то очень даже хорошо!
Неактивен
Красиво, ничего не скажешь. Но я, гад такой, всё же скажу:
- рифма "ангел - архангел" как-то не очень чтобы очень
- рифма "хрустале - ма шере" тоже не самая удачная
Сие суть моё субъективное восприятие, камни в мой огород принимаются
Неактивен
Золотой-Дракон написал(а):
Вроде как в русском варианте звучит "мой дорогой" как "мон шер" (mon cher), а "моя дорогая" как "ма шери" или "ма шере" (ma chere). По крайней мере на тот момент были именно такие данные
В слове chere (дорогая) последнее е, как всегда, "мюэ" (то есть немое). Лучше cherie - тоже дорогая, но с уменьшительным оттенком. Но тогда рифма уходит...
Неактивен
А мне тут сказали, что "Angel" на последний слог ударение. В любом случае, я бы не рискнула с Архангелом его срифмовывть
Неактивен
Вот и потребляй после этого иностранные словечки!
Неактивен
Дракончикам - счастья, любви, творчества на долгие годы!
Неактивен
Стих не для сайта все равно))) Это старые заначки... Переделывать даже не знаю пока и как...
Неактивен
Благодаря Кроткову поправил...
Неактивен