Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Была я когда-то птицей
с белым брюшком и нежным
мне перерезали глотку
потехи ради
наверно.
Была я большим альбатросом
кружившимся над морями
сбили меня в полете
без всякого состраданья.
Но брошенная на землю
тебе я петь продолжаю
свои любовные песни.
Alda Merini
L'albatros
Io ero un uccello
dal bianco ventre gentile
qualcuno mi ha tagliato la gola
per riderci sopra
non so.
Io ero un albatro grande
e volteggiavo sui mari
qualcuno ha fermato il mio viaggio
senza nessuna carità di suono.
Ma anche distesa per terra
io canto ora per te
le mie canzoni d'amore.
Отредактировано Юрий Лукач (2012-06-26 12:25:06)
Неактивен
Хорошая тема для большого перетёра: альбатрос в европейской поэзии...
Неактивен
Прелесть Альды еще и в том, что она этим не грузилась.
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
...она этим не грузилась.
Не факт.
Неактивен
Дело всегда темное, но - послушав ее высказывания, склоняюсь к тому, что не грузилась. Донна была самодостаточная.
Неактивен