Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Танцуют белые шары фокстрот:
То тихо приближаются друг к другу,
То делают эффектный разворот
И продолжают двигаться по кругу.
Им непонятен замысел игры,
Неведома рука, что движет ими,
Но катятся и катятся шары –
Они забаве этой дали имя.
По мановению волшебного жезла
Сольются двое нежным поцелуем
Воздушен танец их, но доля зла –
Скользят до лузы – финиш неминуем.
Другие двое в яростном рывке
Столкнутся. Разлетятся равнодушно.
И, мелко задрожав на уголке,
Туда же – в лузу – скатятся послушно.
И так, по мягкой зелени сукна
Любви и страсти отмеряя ярды,
Назначенные Богом времена
Проходят, будто партия бильярда.
Неактивен
Хорошо. Только одна строчка - "По мановению волшебного жезла" - выпадает из метрики.
Неактивен
Да, спасибо, я знаю, но решила не поправлять Музу - мои варианты были художественно слабее.
Неактивен
Мария, но тут музе надо просто чуток помочь: По манию волшебного жезла...
Неактивен
Была бы готова с Вами согласиться, но это не моё слово, а Муза - моя. Я так не говорю, может быть комплексы, возникают неприятные ассоциации.
Неактивен
Но, всё равно, спасибо за совет!
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Мария, но тут музе надо просто чуток помочь: По манию волшебного жезла...
Юрий, плохой же из Вас музовспоможенец. Согласна с Марией - маниакальная строка никуда не годится. Предлагаю ситуацию не усложнять:
При помощи волшебного жезла
А лучшие бильярдисты всегда получались из скрипачей. Хорватский виртуоз Джованни Мане Джорновики (Ярнович) (1747-1804) в конце своей жизни - а жил он в Петербурге - хорошо зарабатывал как раз игрой в биллиард.
Неактивен
На вкус и цвет...
При помощи - для меня - ножа и вилки. А волшебный жезл требует либо высокого архаизма, либо - на худой конец - изысканной эротики...
Неактивен
Вот так я и пришла к выводу, что Муза зря не скажет. Кстати, в другом стихотворении я добавила "недостающий" слог в угоду размеру и до сих пор об этом жалею. Внешняя гармония не всегда гарантирует внутреннюю.
Спасибо, Батшеба, за интересную информацию о скрипачах.
Юрий, скажите, а когда и как дебютантов переводят в авторы?
Неактивен
Мария, я не редактор сайта, а обычный участник.
Насколько понимаю, тут нет никакой формально утвержденной процедуры. Вы выкладываете стихи, люди их читают. Потом кто-то из них вопит "А не пора ли Марию назвать автором?". Ежели в ответ звучит дружный одобрямс, так оно и случается.
Неактивен
Спасбо, Юрий! Некотоую ясность внесли! Мне, в принципе, и в этой части форума достаточно уютно, но я предполагала, что существуют именно формальные признаки: количество стихов, баллов и т.д. Заглядывайте в мои темы почаще, буду ждать Ваших комментариев.
Неактивен
Мария, а когда строка про "жезлА" будет доработана?
Хотелось бы увидеть в Вас трепетное отношение к русскому языку!
Неактивен
О! Светлана! Добрый день! Поясните, что Вы имеете в виду, какую часть этой строки? Вы ведь в эту тему доселе не заходили.
Неактивен
Светлана, по-русски все-таки жезлА и не иначе.
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Светлана, по-русски все-таки жезлА и не иначе.
Да, значит, это я должна исправить свою речь!
Пойду проверю. Хотя, я Вам доверяю, Юрий!
Всё равно, с этой строкой что-то не то. Слог лишний. звукопись: ПАМАНАвению... Она мне определенно не нравится!
Неактивен
Спасибо за доверие!
А лишний слог мы долго обсуждали выше. Но автор любит всякую нежить - музы, камены... - и противится...
Неактивен
Юрий, я люблю жить, а не нежить (Музы и пр.), нежить тоже люблю, но в качестве глагола. Да и не противлюсь я, не такая у я противная, просто реальной альтернативы нет. Может Светлана подаст идею. Её что-то долго не было. Наверно домик у моря выбирала, вдохновением надышалась...
Неактивен
ПреНцеНдент ищем? Вот он:
"Вдруг слабым манием руки
На русских двинул он полки..."
Автор - некто Пушкин. Вполне авторитетный пацан.
Неактивен
Против тяжелой артиллерии не устою
Вы меня убедили, Андрей, слово не такое уж страшное.
И как нам быть? Допустим, я решила убрать лишние слоги в стихе, но как при этом будет выглядеть наша дискуссия для читателя, который зайдёт позже?
Неактивен
Здравствуйте, Оксана!
А почему бы нет?
"Сольются в поцелуе" это, пожалуй, штамп.
Неактивен
Да, орфоэпический словарь говорит о том, что мы обе правы.
А по поводу стиха.
Мария, я не в восторге. Понимаешь, когда стихотворение сразу не вливается, а "впихивается" только после третьего прочтения, то очень трудно что-либо сказать, не обидев автора.
Тема - оригинальна, не спорю, но исполнение мне не по душе. Когда читаешь эти две строки:
Воздушен танец их, но доля зла –
Скользят до лузы – финиш неминуем
С третьего захода становится понятна мысль автора. А попробуйте-ка это прочтите вслух. Думаю, что слушателю и с пятого раза будет непонятен смысл фразы ( может, это я такая тугодумка, не знаю…) Но в любом случае, для меня поэзия – это еще и музыка.
Поэтому не могу принять этот стих всей душой.
Моя оценка – слабая 4.
Но катятся и катятся шары –
Они забаве этой дали имя.
Какой забаве? Тут я тоже споткнулась.
Понравился последний катрен. Да, он хорош. Это мне по душе!
Неактивен
Спасибо, Светлана, за подробный комментарий. Это так называемая философская лирика, она и должна заставлять задуматься. В данном случае я задумалась о смысле жизни, созерцая игру в русский бильярд двух мужчин. Сама я в русский бильярд не играю - сил не хватает шар с места сдвинуть.
Неактивен
Мария, а вот скажите мне, темному, для чего Вы свои тексты выкладываете? Чтобы пояснять, чем они хороши, или чтобы научиться писать лучше? Вопрос не праздный, я действительно не могу понять реакцию большинства появляющихся здесь авторов на замечания.
Отредактировано Юрий Лукач (2009-12-24 21:10:36)
Неактивен
Вероятно, реакция у всех индивидуальная и причины тоже. Обсуждение помогает избежать подобных ошибок в дальнейшем. В ряде случаев я вношу изменения в текст, вот и здесь я согласилась с "манией". Но если все пожелания удовлетворять, то это получится как со слоном из басни, который написал пейзаж. Для меня важно, как стихотворение воспринимается читателем, но это не первично. По смыслу я корректив не вношу - иначе это будут уже не мои стихи.
Неактивен
Мария Парамонова написал(а):
По смыслу я корректив не вношу - иначе это будут уже не мои стихи.
А чьи?
Неактивен
Общие или ничьи. Коллективное творчество. Джим-сейшн, как в джазе.
С наступающим Новым 2010 годом Вас, Светлана
Неактивен