Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-01-23 13:35:36

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4325

Джованни Пасколи. С насыпи

Джованни Пасколи (1855-1912)

С НАСЫПИ

Полдень прилёг отдохнуть в луговине.
В небе лазурном – ни тучки, ни тени.
Белый дымок егозит по равнине
пару мгновений.

Марево звонов плывёт над осокой –
стадо коровье проходит сторонкой;
из поднебесья несётся далёкий
зов жаворóнка.

(Из цикла "В деревне", VIII)


Giovanni Pascoli

DALL'ARGINE

Posa il meriggio su la prateria.
Non ala orma ombra nell'azzurro e verde.
Un fumo al sole biancica; via via
fila e si perde.

Ho nell'orecchio un turbinìo di squilli,
forse campani di lontana mandra;
e, tra l'azzurro penduli, gli strilli
della calandra.

("In campagna", VIII)

Отредактировано Батшеба (2012-01-04 10:43:02)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#2 2011-01-24 20:06:11

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Джованни Пасколи. С насыпи

Второй вариант мне нравится больше, кроме слова "белесый". Я понимаю, что у Пасколи biancica, но это слово звучит красиво, а белесый по-русски имеет отрицательный оттенок. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#3 2011-01-24 20:32:44

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4325

Re: Джованни Пасколи. С насыпи

Юрий, большое спасибо! Намучилась с этим пустячком - не хотел переводиться ни в какую!

Неимоверно жаль потерянных изысканных деталей, шило меняла на мыло. Белесым солнцем я и сама не слишком довольна. Однако ж не хотелось делать его ни горячим, ни палящим: банальщина. Может, зафинтилить тут что-нибудь слепящее? Задумалась.

А название "С насыпи" ничегошно смотрится? Не оставить ли все же самопальный "Полдень"?

Отредактировано Батшеба (2011-01-24 20:33:41)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#4 2011-01-24 20:49:48

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14653

Re: Джованни Пасколи. С насыпи

"Душно от подслеповатого солнца".


I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock

Неактивен

 

#5 2011-01-24 21:37:55

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Джованни Пасколи. С насыпи

Отлично, Андрей! Или "Млеет от подслеповатого солнца".
А назвал бы я "Глядя с дамбы" (или с плотины).


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#6 2011-01-24 23:10:57

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14653

Re: Джованни Пасколи. С насыпи

Юрий, кто ж не видал такие дни, когда солнце светит сквозь дымку или тонкий слой облаков - так, что свету от него почти нет, только какое-то мутное свечение, но духотища, жарища и влажность почти банные... smile


I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock

Неактивен

 

#7 2011-01-25 09:33:03

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4325

Re: Джованни Пасколи. С насыпи

Друзья, спасибо! Все это очень помогательные разговоры. Убираю первый вариант. Над остальным думаю (пока что надо шлепать на работу).

Юрий, поскольку в стихотворении не поминается вода, от дамбы с плотиной я отказалась, чтобы не вводить родного читателя в заблуждение. У нас-то после слова "плотина" будут ждать потопа не меньше Московского моря, у Пасколи же, если и имеется в виду запруда, то крохотная местная, которая к тому же вся высохла. Так что пока остановилась на насыпи. Вариант "Глядя с насыпи / плотины" тоже приходил в голову, но как-то не ложится он на душу... Может, это пока?

Отредактировано Батшеба (2011-01-25 09:43:58)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#8 2011-01-25 16:22:08

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Джованни Пасколи. С насыпи

Тут важно, что герой смотрит на местность сверху, а какой это верх, не так уж важно. Плотина - да, слишком монументально, может и правда насыпь. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson