Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
"Устало опали рука
и взгляд, ускользающий змеем"
(Moon)
Земля ожидала обновы,
на реках состарились льды,
был солнечный диск коронован
пронзительным знаком беды.
На камне всегда отмечали
для тех, кто ходил напрямки:
направо - долины печали,
налево - равнины тоски.
Судьба расписалась в грядущем,
и путники видеть могли:
путь прямо – не в райские кущи,
а сразу в пучину Земли.
Присел на ступени Всевышний,
добро разделяя и зло,
и сердце, как косточка вишни,
застыло, но снова пошло.
Я строем ходить не умею ...
Под градом губительных стрел
мой взгляд ускользал ловким змеем,
который на небо смотрел.
18.02.2006 г.
Отредактировано Александр Кожейкин (2006-11-21 06:02:36)
Неактивен
Мне очень понравилось.
Только откуда взялись вдруг ступени?
И Муна бы я поправил: как это опала рука? упала - я понимаю.
СК
Неактивен
Поэзия. Пыльным и лишним
уж мнилось твоё ремесло.
Но «сердце, как косточка вишни,
застыло, но снова пошло».
И строчки, сначала невнятно,
но вскоре, как дождь по стеклу,
помчали. И стало понятно,
что скуке, рутине и злу,
не ведая страх пораженья,
отважно бросаясь в полёт,
стихи объявляют сраженье,
посмотрим ещё, чья возьмёт!..
Спасибо, Саша.
Неактивен
Спасибо, Саша и Илья!
Муна критиковать мне сложно. Не потому что он не автор сайта Фабула. Он не сразу становится ясен. Но сейчас мне понятно, что он пытался сказать. Выскажу предположение, что опала рука так, как опадают листья - обреченно как-то.
Неактивен
Александр, очень интересный стих. А почему сердце застыло, как косточка вишни? Не поняла выражения.
Неактивен
Кроме "напрямки" (показалось, что оно тут искусственно) мне всё очень понравилось! Доходчиво, глубоко, высокохудожественно!
Неактивен
Cпасибо, Зарета и Вячеслав!
Напрямки - это очень старое слово такое. Бабушки до сих пор в деревнях говорят. Мне нравится использовать старые слова. Считаю, надо помнить свой язык, а то уже стали страной, где работают мерчендайзеры, а основная профессия - менеджер, что в дословном переводе значит: "управляющий". Масса управляющих в магазине от 18 лет и выше! Где же продавцы? Нравится позиция Французской Академии наук, они следят за неуемным заимствованием иностранных слов. Но это другая тема.
Неактивен
Ага, я тоже обожаю устаревшие слова! Хотя, многим они почему-то не нравятся. А здесь я просто не знал слОва, и показалось, что это авторский неологизм;))) Спасибо, что просветили!
Неактивен
зарета написал(а):
Милющенко Кира написал(а):
Александр, очень интересный стих. А почему сердце застыло, как косточка вишни? Не поняла выражения.
Я тоже на этом споткнулась.
а мне очень про косточку понравилось: мякоть, красный сок, много ассоциаций.
СК
Неактивен
Александр Кожейкин написал(а):
Спасибо, Саша и Илья!
Муна критиковать мне сложно. Не потому что он не автор сайта Фабула. Он не сразу становится ясен. Но сейчас мне понятно, что он пытался сказать. Выскажу предположение, что опала рука так, как опадают листья - обреченно как-то.
но звучит это у Муна комично.
СК
Неактивен
Спасибо, Саша!
Может быть. Ведь каждый читатель читает по своему. Вообще у Юры Метелкина (Муна) много классных высокохудожественных образов. Рекомендую пройти на сайт www.stihi.ru и найти его через поиск авторов. Там он Moon.
С икренней симпатией за внимание
Неактивен