Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
От тебя никогда не уходят.
От тебя невозможно уйти:
Словно пьяных, под ручки выводят,
Словно пулей сбивают в пути.
Никого ты на свете не любишь,
Не жалеешь, увы, ни о чём:
Только манишь, влюбляешь да губишь
И опять пожимаешь плечом,
Я попью с тобой крепкого чаю,
Сигарету свою докурю.
Я прощаю, прощаю, прощаю
И прощальную речь говорю.
И, целуя безвольную руку,
За знакомую дверь выхожу.
И тяжёлую смертную муку
За порогом твоим нахожу.
Словно песню из горла уводят,
Словно ветром сметает с пути...
От тебя просто так не уходят.
От судьбы невозможно уйти.
Отредактировано Эльдар (2007-01-25 19:17:49)
Неактивен
В четвертом стихе первого четверостишия опечатка.
Глагольные рифмы - очень много их, чересчур.
Со знаками препинвания можно немного поработать. К примеру
"Только манишь, влюбляешь да губишь
И опять пожимаешь плечом," - тут бы точку поставить, а не запятую.
На счет двоеточий - не знаю, автору виднее, естественно.
По смыслу - ясно и четко. Форму вот только доработать...
Неактивен
Этому стиху много лет. Есть всего несколько произведений, на которые у меня лично родилась мелодия. Вернее, они родились вместе. Это и песня, и романс, в общем, печаль...
Неактивен
Эльдад хорошо, но глаголки впрямь замучили
Словно пулей сбивают я пути. - В пути - оПшибка
Неактивен
Согласна с Натальей по поводу строки -
...Словно пулей сбивают Я пути... (?) Скорее всего просто опечатка.
Глаголки здесь меня не царапают. Не знаю почему, ну не царапают и все, может быть от того, что есть что-то Окуджавское в мелодике стиха.)))
Неактивен
И меня не царапают
Неактивен
замечательно, особенно концовка!
Неактивен
Отличное
Неактивен
Чувствуется что раннее... Печальный романс...
А из песни глагола не выкинешь)))
Неактивен