Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Горечь осенней коры
не вымывается плачем,
что помогал, до поры,
справится с трудной задачей.
Все же для девушки шелк
много приятнее фетра.
Кончились чувства, и шок -
от листопада и ветра.
Ты еще, видно, могла
память нести через годы,
но одиночества мгла
стала сильнее природы.
И постоянный обман
распологается близко…
Комом ложится в карман
смятая болью записка.
Отредактировано Сергей Большаков (2006-12-18 12:47:53)
Неактивен
Красиво. Только вначале чуть-чуть непонятно, кто "помогал справиться с трудной задачей".
Неактивен
мне понравилось. но тоже задумалсь кто-же такой Он
Не я… уже не я… смеюсь
Не я, гитара, скрипка, альт…
А я, как прежде разольюсь
Соленой тушью на асфальт.
Затихнет маятник в часах.
Замёрзнет в чашке мятный чай.
Застрянет солнце в небесах,
Как переполненный трамвай.
Уедешь ты… Открою кран…
Польюсь на боль… А что потом?
Я, лягу в нагруднОй карман
К тебе, написанным письмом.
Прочтешь в пути… Альбомный лист.
Я сложена на пополам…
Открыла кран… танцую твист
Соленой тушью по губам.
Неактивен
Это плач вымывал горький привкус коры,
И спасал он меня от беды до поры...
Стих остался своей терпкой горечью на губах, Серёжа! Хороший стих.
Неактивен
Он, полагаю, плач?
"Все же для девушки шелк
много приятнее фетра." - это смотря на ком
"душу тянуть" - ассоциация неприятная, (ну что ты из меня душу тянешь?)
Вот эти два места смущают. А в остальном - вполне неплохо
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Красиво. Только вначале чуть-чуть непонятно, кто "помогал справиться с трудной задачей".
Я знал, что могут быть вопросы. Плач помогал, по задумке....
Неактивен
А если так:
Горечь осенней коры
не вымывается плачем,
Что помогал, до поры,
справится с трудной задачей.
Или пойти на тавтологию:
Горечь осенней коры
не вымывается плачем.
Плач помогал, до поры,
справится с трудной задачей.
Но не утверждаю, что было бы лучше.
Ира вот и так поняла, а Наташа задумалась. Вообще, мне кажется, тут как раз тот случай, когда мнение читателя имеет приоретет, так как за ним первое прочтение, чего нет у автора. Если большинству понятно сразу, то значит всё в порядке, а если нет - восприятие стихотворения будет затруднено.
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
А если так:
Горечь осенней коры
не вымывается плачем,
Что помогал, до поры,
справится с трудной задачей.
Или пойти на тавтологию:
Горечь осенней коры
не вымывается плачем.
Плач помогал, до поры,
справится с трудной задачей.
Но не утверждаю, что было бы лучше.
Ира вот и так поняла, а Наташа задумалась. Вообще, мне кажется, тут как раз тот случай, когда мнение читателя имеет приоретет, так как за ним первое прочтение, чего нет у автора. Если большинству понятно сразу, то значит всё в порядке, а если нет - восприятие стихотворения будет затруднено.
Вы правы... Править придется. Не хочется чтобы читатель догадывался, что это там имел в виду этот писака)))
Неактивен
Ага. Это точно. Сама на таком попадалась не раз - я-то знаю о чём пишу и мне кажется, что всем понятно, а выходит, что нет Есть, конечно, стихи, где чем непонятнее, тем лучше, но это не тот случай.
Неактивен
Я не понял, о чём конкретно идёт речь, за что и прошу прощения. Понял только, что всё плохо. Пойду, пожалуй, работать над своим восприятием... Но написано красиво
Удачи.
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Ага. Это точно. Сама на таком попадалась не раз - я-то знаю о чём пишу и мне кажется, что всем понятно, а выходит, что нет Есть, конечно, стихи, где чем непонятнее, тем лучше, но это не тот случай.
Да я вроде и сам понимаю все, но только после того, как мне подскажут)))
Неактивен
Гойаклы написал(а):
Я не понял, о чём конкретно идёт речь, за что и прошу прощения. Понял только, что всё плохо. Пойду, пожалуй, работать над своим восприятием... Но написано красиво
Удачи.
Да не надо вам работать над восприятием... Это мне надо работать над стихосложением))) Прочитал жене стих и Ваши замечания. Она с вами согласна полностью. А я ржу над собой. Умею же совместить красивое с непонятным)))
Неактивен
Сергей Большаков написал -
"..Умею же совместить красивое с непонятным)))..."
--------------------------------------------------------
Слова претендуют на высокое звание - Афоризм!)))
--------------------------------------------------------
Сейчас стиш хорошо воспринимается - и останавливает задуматься о непостоянстве и временности даже больших чувств...
Здесь только -
"...вдруг ощущается близко…" - споткнулась... здесь на мой вкус, надо что-то одно - или ощущается, или - близко... вместе - как-то диссонируют понятия, но это может только у меня?
Неактивен
Дикая плоть написал(а):
Сергей Большаков написал -
"..Умею же совместить красивое с непонятным)))..."
--------------------------------------------------------
Слова претендуют на высокое звание - Афоризм!)))
--------------------------------------------------------
Сейчас стиш хорошо воспринимается - и останавливает задуматься о непостоянстве и временности даже больших чувств...
Здесь только -
"...вдруг ощущается близко…" - споткнулась... здесь на мой вкус, надо что-то одно - или ощущается, или - близко... вместе - как-то диссонируют понятия, но это может только у меня?
За признание моих слов афоризмом благодарю!
И за дельное замечание тоже. Иду править.
Неактивен
душу тянуть через годы,
Вот это место тока нелестным для ЛГини показалось.
СК
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
душу тянуть через годы,
Вот это место тока нелестным для ЛГини показалось.
СК
Поправился мальца. Стало "лестнее"?
Неактивен