Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2006-10-25 11:49:53

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Перевод Посвящается А.Кроткову

ПЕРЕВОД

Посвящаеца Андрею, который предложил мне попереводить и все остатки мозгов заплёл окончательно.

Вышел ангел из тумана,
Из кармана вынул мел,
Вывел контур очень странный,
И раскрасить не сумел,

Подписал: «Крикое таис
Пур де лакур каркалов».
До сих пор я всё пытаюсь
Разгадать значенье слов.

Да и контур – за пределом
Пониманья моего.
- Милый Ангел, что мне делать?
Я не понял ничего.

И ответил ангел громко,
Но не раскрывая рта:
«Этот контур – есть каёмка
И судьбы твоей черта.

За неё тебе не выйти.
Только, если разберёшь
Суть явлений и событий,
Отличишь от правды ложь,

И сумеешь этой фразы
Сделать точный перевод,
Вот тогда получишь сразу
Ты спасенье от забот».

С той поры хожу по краю,
Как по контуру судьбы,
Тщетно голову ломаю:
Все слова мои слабы.


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#2 2006-10-25 13:29:33

Аркадий Эйдман
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-07-24
Сообщений: 9237
Вебсайт

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Хоть контур, край,
опасный, очень узкий,
с Судьбой играй
по нашему, по-русски!!!


___________________________

Аркадий Эйдман
Над Миром царствует ЛЮБОВЬ!

Неактивен

 

#3 2006-10-25 13:52:55

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Аркадий Эйдман написал(а):

Хоть контур, край,
опасный, очень узкий,
с Судьбой играй
по нашему, по-русски!!!

Я посторайус.
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#4 2006-10-25 15:29:26

Ирина Каменская
Автор сайта
Откуда: Крым, Евпатория
Зарегистрирован: 2006-09-09
Сообщений: 12766

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Супер


Ирина Каменская   
Это строки одеждами лишними
Опадают с души

________________

Неактивен

 

#5 2006-10-25 16:13:30

Илья Цейтлин
Автор сайта
Откуда: Москвич, на севере от Чикаго
Зарегистрирован: 2006-04-18
Сообщений: 8492

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

За ниточку боли, а может улыбки,
но через болото и через барьер.
И слов не хватает, и контуры зыбки,
и нет подходящих, проверенных мер.
Ошибки, удары, но снова и снова,
туда же, - шить строки из ниточек слов.
Ведь есть чувство меры, и боли, и слова.
И вот перевод оживает, готов.

Неактивен

 

#6 2006-10-26 23:34:59

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Ирина Каменская написал(а):

Супер

Или - репус.
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#7 2006-10-26 23:35:35

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Илья Цейтлин написал(а):

За ниточку боли, а может улыбки,
но через болото и через барьер.
И слов не хватает, и контуры зыбки,
и нет подходящих, проверенных мер.
Ошибки, удары, но снова и снова,
туда же, - шить строки из ниточек слов.
Ведь есть чувство меры, и боли, и слова.
И вот перевод оживает, готов.

Да, Андрей - он такой...
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#8 2006-10-27 05:00:50

Дикая плоть
Редактор
Откуда: г. Долгопрудный МО
Зарегистрирован: 2006-03-24
Сообщений: 5753

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Саша, не ходи по краю контура, а возьми свой благнотек и перепиши,  потому что - Vox audita latet, littera scripta manet , а вот только потом  Qui scribit, bis legis , а так конечно )))


Дикая плоть
Homines, dum docent, discunt .
________________

Неактивен

 

#9 2006-10-27 07:19:27

Таша
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-09-01
Сообщений: 1298

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Хороший переводчик - ГЕНИЙ! У Толстой на енту тему есть эссе. Согласна с её мнением: "русская литература - это книги, прочитанные русским языком" smile1 Спасибо хАрошим переводчикам! smile1

Неактивен

 

#10 2006-10-28 00:02:42

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Дикая плоть написал(а):

Саша, не ходи по краю контура, а возьми свой благнотек и перепиши,  потому что - Vox audita latet, littera scripta manet , а вот только потом  Qui scribit, bis legis , а так конечно )))

Я это лучче сфатограферую.
А спешу перевод. Хде он кстате?
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#11 2006-10-28 00:03:26

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Таша написал(а):

Хороший переводчик - ГЕНИЙ! У Толстой на енту тему есть эссе. Согласна с её мнением: "русская литература - это книги, прочитанные русским языком" smile1 Спасибо хАрошим переводчикам! smile1

Это фсо правда.
Тока не надо приэтом морщеца.
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

#12 2006-10-30 21:50:40

Дикая плоть
Редактор
Откуда: г. Долгопрудный МО
Зарегистрирован: 2006-03-24
Сообщений: 5753

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Нажимаешь поиск, в окошечко вписываешь  Латинский язык - нажимаешь "искать" - получаешь пять пособий, во втором по порядку - есть "крылатые выражения" - в алфавитном порядке с переводом -  в ы б и р а е ш ь - копируешь и к себе в нужное )))) место))))) - понИл?


Дикая плоть
Homines, dum docent, discunt .
________________

Неактивен

 

#13 2006-10-30 22:28:27

Саша Коврижных
Редактор
Откуда: С севера.
Зарегистрирован: 2006-08-15
Сообщений: 15171
Вебсайт

Re: Перевод Посвящается А.Кроткову

Дикая плоть написал(а):

Нажимаешь поиск, в окошечко вписываешь  Латинский язык - нажимаешь "искать" - получаешь пять пособий, во втором по порядку - есть "крылатые выражения" - в алфавитном порядке с переводом -  в ы б и р а е ш ь - копируешь и к себе в нужное )))) место))))) - понИл?

Ангельских слов нигде нет.
СК


Саша Коврижных   
"Смех, жалость и ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим волшебством".
Пушкин А. С.
________________

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson