Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
ПЕСНЯ БЕЗ СЛОВ
И вещи, и сны,
и дни забытья,
и сумрак, и снова —
свет:
душа тишины,
молитва моя,
в которой ни слова
нет.
Не даль и не близь,
не боль и не быль —
один только ранний
стих
зовёт: обернись,
всё — пепел и пыль,
и ветер желаний
стих.
Повсюду и сплошь
завесой молвы
подёрнулся белый
свет;
и в правду, и в ложь
играете вы,
а слова, что пело, —
нет.
К тебе прибегу,
немая волна,
исчезну в отчизне
рос:
на том берегу
мерцает страна,
где всякий до жизни
рос.
Среди забытья,
в душе тишины
я — след, которого
нет...
И гладь, и ладья,
и вещие сны,
и мира скорого
свет.
Перевод на сербский Веры Хорват:
ПЕСМА БЕЗ РЕЧИ
И ствари, и сни,
и заборава дни,
и сумрак, па освит
неба:
душа тишине,
молитва моја,
у којој ни речи
не́ би.
Ни даљ, ни близина,
ни бол, ни збиља –
зове тек рани
стих ту:
осврни се,
све пепео је,
и ветар жеља
стихну.
Посвуд и само
велом ћутње
сав бели свет се
одева;
у истину и лаж
играте ви,
ал нема речи што
пева.
Теби прибећи ћу,
таласе неми,
да копним где роса
наста:
на другој обали
трепери земља
где свако животу
дораста.
Сред заборава,
у души тишине
траг сам ког нема,
знај...
И пучина, и чун,
и пророчки сни,
и блиског мира
сјај.
Отредактировано olkomkov (2023-07-04 21:14:00)
Неактивен
Неактивен