Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2018-11-26 01:35:38

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1079

Роберт Вальзер. Пейзажик

Роберт Вальзер
ПЕЙЗАЖИК


Вон деревцо в долине стоит
и много кротких дерев вокруг.
Мёрзнет в морозном ветре листок
и много дрожащих листков вокруг.
Кучка снега сверкает подле ручья
и много белых кучек вокруг.
Горный пик смеётся долу в лицо
и много спесивых пиков вокруг.
И сидит во всём этом чёрт
и много бедняг-чертенят вокруг.
Ангелочек поднял заплаканный лик
и все ангелы неба вокруг.




Robert Walser
Ein Landschäftchen


Dort steht ein Bäumlein im Wiesengrund
und noch viele artige Bäumlein dazu.
Ein Blättlein friert im frostigen Wind
und noch viele einzelne Blättlein dazu.
Ein Häuflein Schnee schimmert an Baches Rand
und noch viele weisse Häuflein dazu.
Ein Spitzlein Berg lacht in den Grund hinein
und noch viele schuftige Spitze dazu.
Und in dem allem der Teufel steht
und noch viele arme Teufel dazu.
Ein Englein kehrt ab sein weinend Gesicht
und alle Engel des Himmels dazu.

Отредактировано olkomkov (2018-11-27 22:44:24)


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#2 2018-11-26 02:31:50

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14361

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

Олег, может быть, горные пики не подлые, а спесивые/наглые (schuftige)? В данном поэтическом контексте подлость как-то не слишком хорошо просматривается.

ПС. Всякий раз, как называют имя Роберта Вальзера, я вспоминаю Мартина Вальзера, при попытках читать романы которого засыпал крепким здоровым сном.


I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock

Неактивен

 

#3 2018-11-26 22:23:58

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1079

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

Андрей, спасибо! Мне нравятся "спесивые", приму. И еще избавился от запятых. Пусть сохнет дальше.
Мартина Вальзера не читал. А Роберт, по-моему, наш человек.


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#4 2018-11-27 20:53:01

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4215

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

В который раз полюбовалась на пейзажики - русский и швейцарский. Русский стал просто точь-в-точь! yes

Спасибо, Олег! smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#5 2018-11-27 21:04:17

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4215

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

P.S. Ещё подумала: а не сделать ли деревца смирными или послушными?

И много смирных (кротких) дерев вокруг.

Жалко терять artige.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#6 2018-11-27 22:44:03

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1079

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

Батшеба написал(а):

P.S. Ещё подумала: а не сделать ли деревца смирными или послушными?

И много смирных (кротких) дерев вокруг.

Жалко терять artige.

Спасибо, Татьяна!
Artige  терять жалко. yestears Но мне было так же жалко терять уменьшительный суффикс. sad Должен признать, однако, что Ваши кроткие дерева мне очень по душе, поэтому решил их благодарно приять – и посмотреть... wink


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#7 2018-11-29 07:20:36

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4215

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

Олег, не за что!

...А Яков-то куда подевался? Где этот великий волейболист современности?! smile1

P.S. Ещё вспомнилось, как по-немецки будет "Могучая кучка" (das Mächtige Häuflein). Немцы - дотошный народ. Единственный в Европе, кто дословно перевёл это название. Остальные ограничились банальным Groupe de Cinq или Gruppo dei Cinque...


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#8 2018-11-30 00:07:37

Gregor
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-03-30
Сообщений: 350

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

olkomkov написал(а):

Artige  терять жалко. yestears Но мне было так же жалко терять уменьшительный суффикс. sad Должен признать, однако, что Ваши кроткие дерева мне очень по душе, поэтому решил их благодарно приять – и посмотреть... wink

Да не нужен им теперь уменшительный суффикс, Олег! От кроткости деревья ростом меньше стали. А пики да, наглые и спессивые. В горах всегда так.
Ангелочков только заплаканных не видал ни разу - здесь автор преувеличивает по-моему. Никто там никого не жалеет.

Неактивен

 

#9 2018-11-30 00:17:15

Gregor
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-03-30
Сообщений: 350

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

Батшеба написал(а):

...А Яков-то куда подевался? Где этот великий волейболист современности?! smile1

Ох уж этот волейбол! Пытался уроки испанского под предлогом этой интеллигентной игры выпросить - да где там!
По-испански так взглянула,
что не нужен мне толмач -
два зрачка, два чёрных дула:
все контакты через мяч!

Батшеба написал(а):

...P.S. Ещё вспомнилось, как по-немецки будет "Могучая кучка" (das Mächtige Häuflein). Немцы - дотошный народ. Единственный в Европе, кто дословно перевёл это название. Остальные ограничились банальным Groupe de Cinq или Gruppo dei Cinque...

Да, дословно перевели. Слава Богу, что хоть суффикс нужный выбрали, а ведь могли бы и Häufchen lol перевести. Вот был бы скандал!

Неактивен

 

#10 2018-11-30 19:47:11

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1079

Re: Роберт Вальзер. Пейзажик

Яков, спасибо, что заглянули. smile1


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson