Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Мне нравятся приятные слова,
Как стайки рыб, чьи гладкие бока
Отсвечивают золотом слегка,
Как птичьих перьев пух и кружева,
Как на лугу, где сочная трава,
Стада косуль, чья поступь так легка,
Как писк котят, что просят молока
И ластятся, глаза открыв едва.
Люблю слова, что, как огни, горят,
Что будоражат и зовут в поход,
То тёплые, как вымя у коров,
То яркие, как жемчуг и агат,
То быстрые, как сонмы мотыльков
И орды пчёл, летящие на мёд.
Pretty words
Poets make pets of pretty, docile words:
I love smooth words, like gold-enamelled fish
Which circle slowly with a silken swish,
And tender ones, like downy-feathered birds:
Words shy and dappled, deep-eyed deer in herds,
Come to my hand, and playful if I wish,
Or purring softly at a silver dish,
Blue Persian kittens fed on cream and curds.
I love bright words, words up and singing early;
Words that are luminous in the dark, and sing;
Warm lazy words, white cattle under trees;
I love words opalescent, cool, and pearly,
Like midsummer moths, and honied words like bees,
Gilded and sticky, with a little sting.
Неактивен
Александр, хорошо, но... первая строфа из-за "однотонности" обеих рифм (мужская с ударной "а") превратилась в большую "кашу". Не попробовать ли перевести это стихотворение с использованием как женских, так и мужских рифм? Но это лишь предложение...
Отредактировано Батшеба (2018-10-08 12:55:19)
Неактивен
Насчет "каши" - не знаю. Я просто попытался быть ближе к оригиналу. Над вашим предложением я, конечно, еще подумаю. Может быть, впоследствии и переделаю. Пусть пока немного отлежится.
Неактивен
Александр, разрази меня гром, если я буду настаивать здесь на использовании альтернанса. Но именно акустическая созвучность рифм Вашей версии не даёт уху вполне насладиться небанальной рифмовкой в первой строфе. Что касается близости к оригиналу, то этот феномен настолько сложен, что воспроизведением используемого автором вида рифм он не ограничивается. Но это Вы, разумеется, знаете и без меня...
Отредактировано Батшеба (2018-10-08 23:15:16)
Неактивен
Получается, Татьяна, что вы не за альтернанс. Но рифму все же поменять надо...
Неактивен