Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Андрей Кротков и Андрей Москотельников, а также все знатоки прежней советской фантастики!
Обратился ко мне за помощью мой старый товарищ. Дабы в испорченный телефон не играть, просто перепощивую:
В году 71 попала мне в руки небольшая книжка без обложки и титульного листа, и я начал ее читать, но не долго, поскольку друг которого я ожидал пришел. На меня эта фантастическая повесть произвела впечатление и мне очень хотелось дочитать ее, но я не знал ни автора, ни названия и мои поиски пока ни к чему не привели. Но недавно мне пришла в башку светлая мысль обратиться за помощью к тебе, поскольку твоя объемная память и широкий как океан кругозор позволяют надеяться, что так заинтриговавшая меня книга отыщется и душа моя успокоится. Год издания, как мне кажется 69-70. автор юмором и стилем похож на Аксенова, чуть заметна булгаковщина, действие --- середина 60 х. В начале герой в необыкновенном плаще , далее дом моделей, возникшая любовь героя и героине, но тут вмешиваются злые силы, орудием которых явился гнусный старик, профессиональный склочник и лжесвидетель, устроивший скандал и тем самым помешавший заключению брака, поскольку героиня была наследницей страшно большого богатства, но она пока этого не знала. Тут и прервалось мое чтение. Еще были два беззаботных лоботряса, которые были причастны к дальнейшим событиям и у одного из них был кот Антабус.Образы были яркими, напоминавшие образы Аксенова(или его уровень).
Я честно напрягал память - ничего подобного в 60-е годы мне не попадалось. А ведь тогда я читал почти всё SF, которое было.
Почему для меня это важно? Ну, во-первых, мы с Юркой по горам и тундрам хаживали, водку со спиртом пьянствовали, мясо харчили, на посёлках беспорядок нарушали.
А во-вторых - не могу представить себе, что в 60-х в советской печати было бы что-то подобное напечатано - и не вошло в Золотой фонд?
Или не было - или было напечатано такое... вторичное, что потом тибрили и Аксёнов, и альтист Данилов?
В общем, братцы литературоведы, помогите!
Неактивен
Перенапряг память - но увы. Одно совершенно точно могу сказать: эту вещь не читал.
Надо попросить товарища в свою очередь поднапрячься и вспомнить - пусть не точно и не дословно - хоть пару цитат. Тогда искать будет легче - поисковики реагируют на контекст. Иначе получается как в сказке - идти-туда-незнамо-куда-искать-то-незнамо-что.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Одно совершенно точно могу сказать: эту вещь не читал.
Аналогично. Более того, почти уверен, что в 60-е в Госидате ничего подобного напечатано быть не могло.
А если было - то либо Самиздат, либо Тамиздат.
В общем, тайна и загадка.
Неактивен
Ещё может быть Провинциздат. Иногда областные издательства выкидывали лихие штуки, за что их впоследствии и прикрыли.
Кот по имени Антабус позволяет предположить, что повесть написана примерно в 1966 году, поскольку именно в том году появился препарат антабус, с помощью которого надеялись излечить всех советских алкашей.
Неактивен
Тоже не читал. Как и Аксёнова. А кот Антабус в Сети не ищется?
Неактивен
В Сети отыскивается только препарат. Кот не попадается. Слишком мала вероятность, что забытая Богом и людьми повестушка полувековой давности кем-то заботливо оцифрована и выложена на всеобщее растерзание.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
...на всеобщее растерзание.
не, на оборзение!
Неактивен
Андрей Москотельников написал(а):
Тоже не читал. Как и Аксёнова. А кот Антабус в Сети не ищется?
Все стандартные методы поиска опробованы.
Надежда только на то,
Андрей Кротков написал(а):
что забытая Богом и людьми повестушка полувековой давности кем-то заботливо оцифрована и выложена на всеобщее растерзание.
Да ещё и случайно попалась на глаза кому-то из наших. Вероятность чего почти равна нулю. Но вдруг? Это как мизер с длинной мастью без семёрки...
Неактивен
Пример из личной практики.
В 1968-м прочёл авантюрную повестушку Сергея Жемайтиса "Взрыв в океане". В том же году случайно обнаружил её расширенное и дополненное переиздание под названием "Поединок на атолле". Спустя пятьдесят годов полез в Сеть - и без труда нашёл названное сочинение в оцифрованном виде. Мораль сей басни такова: Сергей Жемайтис в своё время был видной фигурой, потому его повестушки живы, а всевозможные взгляды-и-нечто, созданные безвестными сочинителями и однократно опубликованные геологическую эпоху тому назад, обречены пропасть бесследно.
Неактивен
alv написал(а):
...вторичное, что потом тибрили и Аксёнов, и альтист Данилов?
В общем, братцы литературоведы, помогите!
Алексей, а Вы читали про альтиста Данилова? Ну и как? Знаю, что один столичный составитель энциклопедии культуры XX века эту книжку прям боготворит. А мне она как-то подозрительна. Смотрю на неё и думаю: читать иль не читать - вот в чём вопрос...
Неактивен
Батшеба написал(а):
Алексей, а Вы читали про альтиста Данилова?
Открыл, пролистал наугад, решил, что бледное подражание Булгакову, читать не стал.
Не думаю, что много потерял...
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Сергей Жемайтис в своё время был видной фигурой, потому его повестушки живы, а всевозможные взгляды-и-нечто, созданные безвестными сочинителями и однократно опубликованные геологическую эпоху тому назад, обречены пропасть бесследно.
Жемайтис практически полностью представлен на Флибусте.
А вообще наличие в сети - непредсказуемо. Я виртуально знаю парня, который в свободное время сканирует, распознаёт, а иногда даже вычитывает всё, что попадается ему в руки. Выкладывает на ту же Флибусту. Вон все мои книжки не поленился выложить, до чего у меня руки никак не доходили.
И он не один такой - на Флибусте можно найти неожиданные вещи.
Вот только по ключевому слову "Антабус" находятся вещи типа "Исповедь жены алкоголика"...
Неактивен
Мне кажется, это "Джейн Эйр", только перевод вольный.
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Мне кажется, это "Джейн Эйр", только перевод вольный.
Аднака, идея. Мож, Иванов какой потибрил и приукрасил?
Вспомнилось опять же из 60-х - как один х... ороший чел слямзил сюжет "Саги о Форсайтах". И у него там героиня-Ленка швыряет горшок с полевыми цветами своему лепшему воздыхателю-сомику...
Неактивен
alv написал(а):
Елене Лаки написал(а):
Мне кажется, это "Джейн Эйр", только перевод вольный.
Аднака, идея. Мож, Иванов какой потибрил и приукрасил?
Вспомнилось опять же из 60-х - как один х... ороший чел слямзил сюжет "Саги о Форсайтах". И у него там героиня-Ленка швыряет горшок с полевыми цветами своему лепшему воздыхателю-сомику...
Ох, пардон, не Ленка, а Ирка...
Неактивен
Батшеба написал(а):
один столичный составитель энциклопедии культуры XX века эту книжку прям боготворит
Ага. Гэбриэл Беттередж, дворецкий леди Джулии Вериндер, боготворил "Робинзона Крузо". И правильно делал. Но если смотреть широко - кто только что только ни боготворит, с боготворимыми текстами надо поосторожнее.
alv написал(а):
Открыл, пролистал наугад, решил, что бледное подражание Булгакову, читать не стал
Почти аналогично. Честно пытался читать и вникать, но добраться до финала не смог. Ощущение вторичности читаемого оказалось сильнее интереса. Позже вместе с приятелем сочинили мини-пародию "Дантист Гаврилов", судьба которой неизвестна. Тем не менее надо признать, что ажиотаж по выходе сочинения был большой, столичная интеллигенция ..... кирпичами и ...... кипятком, критики сочиняли большие вздумчивые статьи. Вскорости, однако, всё утихло, поскольку год появления вещи был крайне неблагоприятный - 1980-й.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Позже вместе с приятелем сочинили мини-пародию "Дантист Гаврилов", судьба которой неизвестна.
Ясно: ушла в народ и не вернулась.
Неактивен
Батшеба написал(а):
Ясно: ушла в народ и не вернулась
Нет, не совсем. Написали. Читали в компаниях - народ хихикал. Передавали друг другу единственный экземпляр текста - листок писчей бумаги. В конце концов он заныкался и потерялся. Восстанавливать по памяти желания не было. Так свершилась ещё одна огромная утрата для мировой литературы.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Позже вместе с приятелем сочинили мини-пародию "Дантист Гаврилов"...
Начало купринской пародии на Бунина "Пироги с груздями":
"Сижу я у окна, задумчиво жую мочалку, и в дворянских глазах моих светится красивая печаль. Ночь. Ноги мои окутаны дорогим английским пледом. Папироска кротко дымится на подоконнике. Кто знает, может быть, тысячу лет тому назад также сидел и грезил и жевал мочалку другой, неведомый мне поэт?"
Отредактировано Батшеба (2018-10-30 21:53:17)
Неактивен
Оба - Бунин и Куприн - происходили из разорившихся дворян-голодранцев. Охота им была друг на друга пародии писать и друг друга по сословной части поддевать.
Неактивен