Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2016-10-03 22:00:33

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1058
Вебсайт

Диптих

ДИПТИХ

Я не один в полуночи. Я – тот,
кому на тростниковых свитках Нила,
разлив по водам лунные чернила,
волшбу письмен дарует мудрый Тот.

Я не один в бессмертии. Я – хор
немотных теней западной пустыни,
где в снах отца, забывшего о сыне,
сокольим оком бдит небесный Хор.






Перевод на сербский Веры Хорват:


ДИПТИХ

Не, нисам сам о поноћи. Онај сам 
коме на тршчаним свицима Нила,
разблажив водом лунина мастила,
чари писмèна даје мудри Тот сȃм.

Не самујем у бесмрћу. Ја сам хор
немих сени са западне пустиње,
где над сном оца што не позва: „Сине!“
соколињим оком бди небесни Хор.

Отредактировано olkomkov (2018-03-10 20:40:33)


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#2 2016-10-04 18:15:41

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4009

Re: Диптих

Олег, мне очень по душе!
Бывают странные сближения - в двадцать с чем-то лет я написал:

Протягиваем руки к небесам
и исступленно молим о немногом.
Всю жизнь спешим к обещанным чертогам,
а после тянем руки к небесам.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#3 2016-10-04 22:39:28

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1058
Вебсайт

Re: Диптих

Юрий, спасибо за отклик! Таким сближениям я всегда очень рад.


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#4 2018-03-10 20:41:12

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1058
Вебсайт

Re: Диптих

Добавлен перевод на сербский Веры Хорват.


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson