Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2017-06-03 14:20:07

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4334

Туллия д’Арагона. Сонет XXV

Туллия д’Арагона (ок. 1510-1556)

СОНЕТ XXV

Обращён к Уголино Мартелли

Не раз, синьор, давала я зарок
Воспеть своей волынкою простою
Не стихоплётство чьё-нибудь пустое –
Твоей отваги дерзостный чертог.

Увы, попытки жалкие не впрок!
И понимаю с прежнею тоскою,
Что груб волынки голос, что не стою
Небес благих, что жребий мой жесток.

Пусть про тебя, подале от невзгод,
Поэты-пастухи в изящном слове
Поведают и Музам, и судьбе,

Или же Мопс*, вернувшись, пропоёт
Не про свои нескромные любови,
Но ловко сложит оду о тебе.

* Прозвище поэта Джироламо Муцио (1496-1576), автора "Любовных эклог", обращённых к Туллии (1550).


Tullia d’Aragona

SONETTO XXV

Ad Ugolino Martelli

Ho più volte, Signor, fatto pensiero
di risonar con la zampogna mia,
di te il valor e l'alta cortesia,
salendo al ciel presso al suggetto altiero.

Ma, lassa, invan m'affanno, o destin fiero,
che roco è 'l suono, e mia fortuna rìa,
sì dietro a miei dolor tutta m'invia,
che levarmi di terra indarno spero.

Cantin di te tanti gentil pastori,
che pascon le lor greggie al Po d'intorno,
a cui le Muse, a cui fortuna è amica:

forse il mio Mopso ancor, fatto ritorno,
farà sentir non pur suoi bassi amori,
ma tu sarai la sua maggior fatica.

(Cod. Vat. Ottob. 1595)

Отредактировано Батшеба (2017-10-21 16:33:20)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#2 2017-06-15 21:47:32

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1157
Вебсайт

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

Татьяна, перечитал уже многократно, с неизменным наслаждением.  thumbsup
Но меня по-прежнему смущает финальный терцет – неудобопроизносимым "иль мопс мой" и местоимением "он", дублирующим мопса, от чего синтаксис, на мой взгляд, немного "плывет"...


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#3 2017-06-16 12:18:10

Андрей Москотельников
Редактор
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2007-01-05
Сообщений: 4186

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

А по мне это вполне гладко; "вспоют в д..." мне кажется бОльшим препятствием для языка...


Андрей Москотельников
Видишь этого шмеля? - Он на службе у Кремля!
________________

Неактивен

 

#4 2017-06-17 10:14:44

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4334

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

olkomkov написал(а):

Татьяна, перечитал уже многократно, с неизменным наслаждением.  thumbsup
Но меня по-прежнему смущает финальный терцет – неудобопроизносимым "иль мопс мой" и местоимением "он", дублирующим мопса, от чего синтаксис, на мой взгляд, немного "плывет"...

Олег, спасибо, что отозвались! smile1

"Иль мопс мой" - да, это называется "случился большой кольдардан". Мне вообще терцеты не нравятся. Продолжаю думать... process

Отредактировано Батшеба (2017-06-17 10:15:01)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#5 2017-06-17 10:20:57

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4334

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

Андрей Москотельников написал(а):

А по мне это вполне гладко; "вспоют в д..." мне кажется бОльшим препятствием для языка...

Андрей, спасибо, что не прошли мимо и поделились впечатлениями! Работы тут много - жаль времени на неё почти нет...

"Вспевать" в русской поэтической речи встречается. Например, ещё у дедушки Крылова:

Быть может, иногда б старуха опоздала,
Да в доме том проклятый был петух:
Лишь он вспоёт ― старуха встала,
Накинет на себя шубейку и треух,
У печки огонек вздувает,
Бредёт, ворча, к прядильщицам в покой,
Расталкивает их костлявою рукой,
А заупрямятся ― клюкой
И сладкий на заре их сон перерывает.

("Госпожа и две служанки", 1816)

Я попыталась использовать это словцо в максимально "огласованном" контексте, но, право, не знаю... Наверное, всё же заменю на "поют".

Отредактировано Батшеба (2017-06-17 10:21:25)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#6 2017-06-17 16:28:43

Андрей Москотельников
Редактор
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2007-01-05
Сообщений: 4186

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

Против "вспевать" как слова я нисколько не возражаю. Даже без ссылок ясно, что слово вполне русское, не окказионализм.  Просто, вероятно,  у нас с Олегом разные фефекты фикции.


Андрей Москотельников
Видишь этого шмеля? - Он на службе у Кремля!
________________

Неактивен

 

#7 2017-06-17 21:11:12

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1157
Вебсайт

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

Андрей Москотельников написал(а):

Просто, вероятно,  у нас с Олегом разные фефекты фикции.

Угу. Красота в многообразии. smile1


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#8 2017-06-17 21:20:28

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14749

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

"Тятька, эвон что народу
Собралось у кабака -
Ждут каку-то всё свободу.
Тятька, кто она така?"

"Цыц! Нишкни! Пущай гуторют -
Наше дело сторона.
Как возьмут тебя да вспорют -
Так узнаешь, кто она!" (С)

Шутки шутками, но о переводе ничего толком сказать не могу, потому что не уразумеваю оригинал.


You have to make the good out of the bad because that is all you have got to make it out of

Неактивен

 

#9 2017-06-18 00:28:32

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4334

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

Андрей Москотельников написал(а):

Просто, вероятно,  у нас с Олегом разные фефекты фикции.

Не, Андрей, это называется языковым опытом, который есть штука эгоистическая. yes

Андрей Кротков написал(а):

Как возьмут тебя да вспорют...

Так и знала, что придёт (preved) и выпорет (comfort)!

Переделала. Долго копалась, но раскопала-таки тёмное место, касающееся Мопса.

Отредактировано Батшеба (2017-06-18 09:13:10)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#10 2017-06-18 01:17:43

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1157
Вебсайт

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

Ишь какой Мопсяра! wink3


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#11 2017-06-18 09:08:18

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4334

Re: Туллия д’Арагона. Сонет XXV

olkomkov написал(а):

Ишь какой Мопсяра! wink3

Ага, просто собака! lol

Понятно, почему Туллия прозвала его Мопсом - глаза у него, судя по портрету, были огромными, как у героя "Людей в чёрном":

http://www.istrianet.org/istria/illustri/muzio/images/muzio2-200.jpg
http://animal-store.ru/img/2015/050312/3341867

Отредактировано Батшеба (2017-06-18 09:20:41)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson