Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Рыгая, волк в тишине
Пухом домашней птицы
Давится; видно, и мне
Впору собой угоститься.
Зелень, плоды и лук
Ждут не дождутся сбора.
Жрёт фиалки паук,
Прячась в щели забора.
Огонь алтарный – что печь.
Плоть кипятком разъята.
Снится – варевом стечь
В долину Иосафата.
***
Le loup criait sous les feuilles
En crachant les belles plumes
De son repas de volailles:
Comme lui je me consume.
Les salades, les fruits
N’attendent que la cueillette;
Mais l’araignée de la haie
Ne mange que des violettes.
Que je dorme! que je bouille
Aux autels de Salomon.
Le bouillon court sur la rouille,
Et se mêle au Cédron.
Неактивен
А "собой угоститься" - это так? Самого себя покушать?
Неактивен
Именно так. Je me consume - "Кушаю сам себя".
Неактивен
Вроде и мне так показалось, но решил спросить...
Неактивен
Вообще-то герой себя "жрёт" (consume). Но жратву я отдал пауку, который в оригинале "кушает" (mange).
Неактивен
Буду знать. (Понятно теперь: "же не манж па сис жур".)
Неактивен