Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2016-05-11 03:25:56

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Теофиль Готье. Средневековье

Се древний, прочный замок тот,
В котором сир Ивейн живёт;
Донжоны, башни угловые,
И машикули боевые,
Стена из тёсаных камней,
Зубцы могучие на ней.

                                (старинное фаблио)

Умаявшись писать неделю за неделей,
Люблю бродить в тиши старинных цитаделей;
Их кровель сланцевых мерцающая синь
И на щипцах коньков проросшая полынь,
Надстройки по углам, щербатый камень в сотах,
Оконца тесные в свинцовых переплётах;
Святые, воины – герои старины, –
На арке стрельчатой отчётливо видны;
Часовенка Христа – в соседстве с Магометом,
И благовест плывёт над старым минаретом;
Омыта зелень стен водою дождевой,
А камни мостовых сплошь заросли травой;
Донжоны мощные с резными флюгерами –
Их аист на лету касается крылами;
Портал въездных ворот с причудливым гербом,
Цепной подъёмный мост, чуть выгнутый горбом;
Громада-лестница с десятками ступеней;
Бескрайний коридор; зал, полный древних теней –
В нём бродит ветерок… Всё это мило мне –
Я в памяти храню, блуждая, как во сне,
Придворных празднеств шум, страстей любовных вздохи,
И доблести, и блеск той рыцарской эпохи.

MOYEN-ÂGE

Y ot un grant et vieil chastex
A messire Yvain qui fut tex:
Ot tours, donjons, machecoulis,
Fossés d’iave nette remplis,
Murs de fine pierre de taille,
Couverts d’engins por la bataille
.
                                (ancien fabliau)*

Quand je vais poursuivant mes courses poétiques,
Je m’arrête surtout aux vieux châteaux gothiques.
J’aime leurs toits d’ardoise aux reflets bleus et gris,
Aux faîtes couronnés d’arbustes rabougris;
Leurs pignons anguleux, leurs tourelles aiguës;
Dans les réseaux de plomb leurs vitres exiguës,
Légendes des vieux temps où les preux et les saints
Se groupent sous l’ogive en fantasques dessins;
Avec ses minarets moresques, la chapelle
Dont la cloche qui tinte à la prière appelle;
J’aime leurs murs verdis par l’eau du ciel lavés,
Leurs cours où l’herbe croît à travers les pavés,
Au sommet des donjons leurs girouettes frêles
Que la blanche cigogne effleure de ses ailes;
Leurs ponts-levis tremblants, leurs portails blasonnés,
De monstres, de griffons, bizarrement ornés;
Leurs larges escaliers aux marches colossales,
Leurs corridors sans fin et leurs immenses salles,
Où, comme une voix faible, erre et gémit le vent,
Où, recueilli dans moi, je m’égare, rêvant,
Paré de souvenirs d’amour et de féerie,
Le brillant moyen-âge et la chevalerie.
______________________________________

*Эпиграф к стихотворению – отрывок из фаблио, французской средневековой стихотворной новеллы XII-XIV веков; язык отрывка – поздний старофранцузский


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson