Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2014-10-19 23:11:48

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Новый фрагмент Архилоха

Тех, кто спасается бегством, трусами звать не посмейте,
Если назначен исход волей великих богов.
Спину врагу показав, правы мы были бесспорно:
Все совершаться должно в точно назначенный срок.
Некогда Телеф-аркадец, огромное войско завидев,
В бегство поверг аргивян – копья не в помощь, когда
Боги в сраженье вмешались. И Каик прекраснотекущий,
И вся равнина вокруг трупами были полны.
Телеф разил неустанно пышнопоножных ахейцев –
В ужасе мчались они от погубителя прочь
К берегу моря, ища в гулкой стихии спасенья.
Славу желая обресть, с радостью в сердце вперед
Дети и братья бессмертных, которых призвал Агамемнон,
Плыли на быстрых судах, чтобы в пучину войны
Ввергнуть святой Илион, но по пути заблудились:
Тифранта город приняв за долгожданную цель,
Буйных коней горяча, полнясь геройской отвагой,
Воины были судьбой к бедствию обречены.
Тщетно топтали они пажить мисийской пшеницы –
Встречу им вышел Геракл, голосом громким зовя
Телефа-сына сразиться с пришельцами в сече жестокой,
Тот же, про жалость забыв, яростно кинулся в бой,
И на данаев злосчастных, заставив забыть о геройстве,
Телеф обрушил удар, дабы отцу угодить.

Obbink D. A new Archilochus poem // Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. Bd. 156, 2006. S. 1–9.

εἰ δὲ] . [ . . . . ] . [ . ] . . θεοῦ κρατερῆ[ς ὑπ’ ἀνάγκης
οὐ χρή] ἀν̣[α]λ̣[κίη]ν καὶ κακοότητα λέγει̣[ν•
νῶτ ἐτ̣[ρεψάμ]εθ΄ αἶψα φυγεῖν φεύγ[ειν δέ τις ὥρη•
καί ποτ̣[ε μ]οῦνος ἐὼν Τήλεφοϲ Ἀρκα̣[σίδηϲ
Ἀργείων ἐφόβησε πολὺν στρατ̣[όν,] ο̣[ἱ δὲ φέβοντο
ἄλκιμ̣[οι,] ἦ τόσα δὴ μοῖρα θεῶν ἐφόβει̣,
αἰχμηταί περ ἐόντε[ς.] ἐϋρρείτηϲ δὲ Κ[άϊκος
π]ιπτόντων νεκύων στείνετο καὶ [πεδίον
Μύσιον̣, οἱ δ΄ ἐπὶ θῖνα πολυφλοίσβοι[ο θαλάσσης
χέρσ’] ὑπ’ ἀμειλίκτου φωτὸς ἐναιρό[μενοι
προ]τροπάδην ἀπέκλινον ἐϋκνήμ̣[ιδεϲ Ἀχαιοί•
ἀ]σπάσιοι δ΄ ἐς νέας ὠ[κ]υπόρ[ο]υς [ἐσέβαν
παῖδέϲ τ’ ἀθανάτων καὶ ἀδελφεοί, [οὓς Ἀγαμέμνων
Ἴλιον εἰς ἱερὴν ἦγε μαχησομένο̣[υς•
ο]ἱ δὲ τότε βλαφθέντες ὁδοῦ παρὰ θ[ῖν΄ ἀφίκοντο•
Τε]ύθραντος δ΄ ἐρατὴν πρὸς πόλιν [ἐ]ξ̣[έπεσον•
ἔ]νθα [μ]ένος πνείοντες ὅμως αὐτο̣[ί τε καὶ ἵπποι
ἀ]φρ[αδί]ηι μεγάλως θυμὸν ἀκηχ̣έ[δατο•
φ]άντο γὰρ ὑψίπυλον Τρώων πόλιν εἰσ[άναβαίνειν
. . ] . . . [ ] . ην δ΄ ἐπάτευν Μυσίδα πυροφόρο̣[ν
Ἡηρακλ]έης δ΄ ἤντησ[ε] βοῶν ταλ̣[α]κάρδιον [υἱόν
οὖ]ρον ἀμ̣[εί]λικ̣[τον] δηΐωι ἐν [πολ]έμ̣[ωι
Τ]ήλεφον ὃς Δαναοῖσι κακὴν [τ]ό[τε φύζαν ἐνόρσας
ἤ]ρειδε[ν μο]ῦνος, πατρὶ χαριζόμ̣[ενος

Отредактировано Юрий Лукач (2014-10-19 23:17:25)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson