Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2014-06-13 23:44:29

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14695

Шарль Кро. Белой кошке

Твоей насмешки – что достойно?
Усатая, ответь тотчас!
На дне твоих зелёных глаз
Какая тайна спит спокойно?

Взираешь, мысли вороша,
На наши лбы, глаза и губы,
И думаешь: как люди грубы –
Они не стоят ни гроша.

Твой нос, что украшает морду,
Теплей и розовей соска;
Ушей корона высока.
Ты строго выглядишь и гордо.

Ты безмятежна – в чём секрет?
Ты знаешь ключик к разрешенью
Вопросов, служащих мишенью
Людским умам десятки лет?

Мы смертны все. Но ты сторожко
Учуешь смертные врата.
Куда уходит красота
По смерти? Подскажи мне, кошка.

Где мысль, которой бредил я –
С умершей плотью цепенеет?
…На дне зрачков твоих темнеет
Чернильный мрак небытия.

A une chatte

Chatte blanche, chatte sans tache,
Je te demande, dans ces vers,
Quel secret dort dans tes yeux verts,
Quel sarcasme sous ta moustache.

Tu nous lorgnes, pensant tout bas
Que nos fronts pâles, que nos lèvres
Déteintes en de folles fièvres,
Que nos yeux creux ne valent pas.

Ton museau que ton nez termine,
Rose comme un bouton de sein,
Tes oreilles dont le dessin
Couronne fièrement ta mine.

Pourquoi cette sérénité?
Aurais-tu la clé des problèmes
Qui nous font, frissonnant et blèmes,
Passer le printemps et l'été?

Devant la mort qui nous menace,
Chats et gens, ton flair, plus subtil
Que notre savoir, te dit-il
Où va la beauté qui s'efface,

Où va la pensée, où s'en vont
Les défuntes splendeurs charnelles?
…Chatte, détourne tes prunelles;
J'y trouve trop de noir au fond.


I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock

Неактивен

 

#2 2014-06-14 12:00:10

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4329

Re: Шарль Кро. Белой кошке

Андрей, тоже поздравления с возвращением из ванной! balloons

Славная кошечка! yes Я философски отношусь к изменениям альтернанса в переводе, но здесь всё же спрошу - а нельзя ли соблюсти его авторский вариант (жммж, мжжм и т. д.)? Он по-кошачьи пластичен, жаль его терять...


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2014-06-14 17:19:35

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14695

Re: Шарль Кро. Белой кошке

Батшеба, спасибо!
Я всячески старался сохранить альтернанс. Но в данном варианте простая перетасовка строк невозможна. Надо переделывать. Ещё подумаю.


I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock

Неактивен

 

#4 2014-06-14 23:39:16

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14695

Re: Шарль Кро. Белой кошке

Переделано.


I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock

Неактивен

 

#5 2014-06-14 23:54:12

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4329

Re: Шарль Кро. Белой кошке

По-моему, интересно получилось. И даже не без изыска...

Может, "предчуешь смертные врата"?


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#6 2014-06-15 00:02:37

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14695

Re: Шарль Кро. Белой кошке

Угу, "предчуешь" вертелось на языке. Но всё же, по ощущению, не глянулось. "Учуешь" предполагает футурум перфект, "предчуешь" отдаёт индефинитным презансом.


I have graven it within the hills, and my vengeance upon the dust within the rock

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson