Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Греет душу алкоголем,
Плещется в ней, как в корыте,
Мозговые наши доли
Растворяет аква витэ.
Несмотря на злые толки,
С осужденьем не смотри ты,
Зубы выставим на полку,
Но добудем аква витэ.
Кабы не было того бы
В городах и сёлах спирта,
Никогда не знал никто бы
Лучших дней без аква витэ.
Если грустно и печально,
И твои все карты биты,
Жизнь кидает вас нахально –
Никуда без аква витэ.
От мирского веет тленом,
Истина от нас сокрыта,
Узнаём её, наверно,
Но не помним с аква витэ.
И любви сильнее чувство,
Если чаша не испита,
Ежели внутри не пусто,
Если там есть аква витэ.
Наши цели непонятны,
Как-то все пути извиты,
Шаг туда и шаг обратно,
Мы ведомы аква витэ.
Сколько бы ни врали люди,
Эта тема так избита,
Может, мы уже не будем
Придираться к аква витэ?
Эта для души микстура
До краёв уже налита,
Если нет мозгов, то, дура,
Ты утонешь в аква витэ.
Отредактировано Сергей Кропотин (2014-04-22 12:21:54)
Неактивен
Сергей, а почему "витэ"?
aqua vitae - однозначно: аква вита[и/й]. Отсюда русские варианты XIX века: аквавитая, кавитая, оковитка. Но нигде нет "э".
Неактивен
Aqua vitaе - по правилам латинского языка читается как "аква витэ". "ае" - звук "э". В русском языке, как обычно случается с заимствованиями, aqua vitae приобрела "русифицированную" транскрипцию.
"aqua vitae — лат. (аква витэ) «живая вода», т. е. водка". Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 http://dic.academic.ru/. С уважением.
Неактивен
Ошибочка у Крысина, никого "витэ" тут нет. Проверьте по любому латинскому справочнику.
Отредактировано Юрий Лукач (2014-04-22 15:01:05)
Неактивен
Я изучал латинский язык, и помню это правило чтения. И, открывая, любой латинский словарь, в этом только убеждаюсь:
"Сочетания гласных (дифтонги)
Сочетание ае произносится как русский звук [ э ]:
vértebrae [ вэртэбрэ ] – позвонки" http://www.pandia.ru/text/77/153/17169.php
Неактивен
На самом деле произношение [э] возникло в вульгарной латыни. В классической же латыни этот дифтонг звучал иначе:
"Звучание глайда в дифтонrах ae и oe было чем-то средним между сверхкратким e и неслоговым j. Поэтому
сейчас их произносят обычно как [aj] и [oj]." (А. М. Белов. Ars grammatica, 2-е изд., М., 2007, с. 40).
В России не зря говорили "аквавитая", тогда еще была жива правильная фонетика. К сожалению, в совке с утратой университетской и гимназической традиций латынь вульгаризировалась. Но есть еще в Москве и Питере ученики учеников Соболевского, которые знают правильную латынь.
Неактивен