Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Вера Хорват. Из книги "Дунайские таблицы"
Цикл "Листание камня"
Деспот тужит над Смедерево
Да смолкнут звоны
коль смолкнул праздник
Да будут била
клепала лепы!
Дух мой во схиме
рассеяны дети
мои по свету
и слепы*
*Двое из четырех сыновей Георгия Бранковича – Гргур и Стефан – были ослеплены по приказу султана Мурада II. Гргур перед смертью принял монашество с именем Герман и умер в 1459 в Хиландаре.
Деспот тужи над Смедеревом
Нек нема звона
нема ни празника
Дељите била
клепала лепа!
Дух ми у кострети
док су ми деца
расута светом
и слепа
Отредактировано olkomkov (2013-11-12 00:10:28)
Неактивен
Олег, всё хорошо, но царапается рассогласование глагольных времён в самом начале. Может, сделать что-нибудь навроде "Да смолкнут звоны / умолкнет праздник"?
Неактивен
Татьяна, спасибо! Тут и в оригинале и в переводе подразумевается "ИБО нет праздника". Так что празник именно умокнул.
Неактивен
Тогда, может, так и сказать: "ибо смолк праздник"?
Отредактировано Батшеба (2013-11-11 17:05:56)
Неактивен
Да ритм не нравится. Я сначала хотел было написать "коль смолкнул праздник". Вот, раздумываю...
Неактивен
А пусть будет "коль смолкнул"! По-моему, он лучше того, что есть.
Неактивен
Да, мне нравится, пожалуй... И что-то "колокольное" в ентом есть. Но дождусь ответа свыше - т.е. от Автора.
Неактивен
А вот и глас Веры:
"коль смолкнул" je NAJBOLJE! Izvrsno!
Стало быть - так тому и быть.
Неактивен