Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2013-08-26 00:55:36

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Роберт Сервис. Приятная попутчица

Без разрешенья он не мог
Курить в купе. «Да ради Бога!»
Сигарный засинел дымок –
Беседа, дальняя дорога…
Порадовался от души:
Сигара, дама – хороши.

Извлёк на свет бумажник он,
И показал портрет семейный,
Но был немало удивлён,
Услышав возглас нешутейный:
«Приятель, отстегни деньжат –
Что зря лежат?»

Он засмеялся: «Нет, мадам,
Мне деньги под расписку дали.
И если вам я их отдам,
То возвратить смогу едва ли.
Коль вам грабёж на ум пришёл –
То где ваш ствол?»

«Какой грабёж? Какая блажь!
Давай покончим дело миром!
А если деньги не отдашь –
Я покажу всем пассажирам,
Что ты насильник-негодяй…»
Он ей: «Давай».

Она разодрала наряд,
Встрепала волосы копною –
И в крик: «Спасите! Этот гад
Хотел глумиться надо мною!
За честь свою я с ним дралась –
Развратник, мразь!»

Он не поддался шантажу,
Сказал вбежавшим: «Эка жалость!
Я без труда вам докажу,
Что дама просто заигралась».
Мгновенно понял персонал
Ловкачки замысел и враки:
С сигары пепел не упал
Во время драки.

The Pretty Lady

He asked the lady in the train
If he might smoke: she smiled consent.
So lighting his cigar and fain
To talk he puffed away content,
Reflecting: how delightful are
Fair dame and fine cigar.

Then from his bulging wallet he
A photograph with pride displayed,
His charming wife and children three,
When suddenly he was dismayed
To hear her say: «These notes you've got,
I want the lot».

He scarcely could believe his ears.
He laughed: «The money isn't mine.
To pay it back would take me years,
And so politely I decline.
Madame, I think you speak in fun:
Have you a gun?»

She smiled. «No weapon have I got,
Only my virtue, but I swear
If you don't hand me out the lot
I'll rip my blouse, let down my hair,
Denounce you as a fiend accurst…»
He told her: «Do your worst».

She did. Her silken gown she tore,
Let down her locks and pulled the cord
That stopped the train, and from the floor
She greeted engineer and guard:
«I fought and fought in vain», she cried –
«Save me – I'm terrified!»

The man was calm; he stood aloof.
Said he: «Her game you understand;
But if you doubt, behold the proof
Of innocence is in my hand».
And as they stared into the car
They saw his logic in a flash…
Aloft he held a lit cigar
With two inches of ash.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2013-08-26 08:43:53

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Роберт Сервис. Приятная попутчица

Непринципиально, но всё же - может, сделать "Зачем грабёж? Какая блажь!"? smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2013-08-26 12:02:27

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Роберт Сервис. Приятная попутчица

Батшеба, спасибо! Поменял.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#4 2013-08-26 12:14:44

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Роберт Сервис. Приятная попутчица

Не за что. А Сервис классный - пять звёздочек! smile1

P.S. Ещё факультатив: не будет ли в самом конце лучше смотреться двоеточие?

Мгновенно понял персонал
Ловкачки замысел и враки:
С сигары пепел не упал
Во время драки.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#5 2013-08-26 20:24:35

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Роберт Сервис. Приятная попутчица

Да, подумаю. Я механически воспроизвёл многоточие, как в оригинале.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#6 2013-08-26 22:34:42

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Роберт Сервис. Приятная попутчица

Андрей Кротков написал(а):

...как в оригинале.

Ага, оно там красивое. В русской версии многоточие смотрится как-то по-дамски. Впрочем, всё это ерундистика... smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson