Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2013-02-11 07:45:23

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Гренландские китобои

Песенка, от которой я тащился в молодости:

Greenland Whale Fisheries

[«Peter Paul and Mary» version]

When the whale get strike and the line runs out
And the whale makes a flunder with its tail
And the boat capsized and I lost my darlin' man
No more, no more Greenland for you, brave boys
No more, no more Greenland for you

Twas in eighteen hundred and fifty three,
On june the thirteenth day
That our gallant ship her anchor weighed
And for Greenland sailed away, brave boys,
And for Greenland sailed away.

The lookout on the crosstree stood
With a spyglass in his hand
There's a whale, there's a whale, there's a whalefish, he cried
And she blows at every span, brave boys
She blows at every span!

Well we struck that whale and the line played out
But she gave a flunder with her tail
And the boat capsized and four men were drowned
And we never caught that whale,
We never caught that whale.

Oh, to lose that whale, my captain cried,
It grieves my heart full sore
But to lose four of my gallant men
It grieves me ten times more, brave boys,
It grieves me ten times more!

Oh, Greenland is a dreadful place
It's a land that's never green
Where there's ice and snow and the whalefishes blow
And daylight's seldom seen, brave boys
And daylight's seldom seen

When the whale gets strike, and the line runs out
And the whale makes a flunder with its tail
And the boat capsized and I lost my darlin' man
No more, no more Greenland for you, brave boys.
No more, no more Greenland for you.

Переводить лень, да и не умею я переводить песни. Может, кто возьмётся?


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2013-02-11 10:57:51

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Гренландские китобои

Ой, и я в юности от неё тащилась! Помню, что это была шикарная версия Дмитрия Алексеевича Толстого (сына Красного Графа, внешне очень похожего на отца); в консерватории он читал нам лекции по инструментоведению. Так вот, он сделал несколько обработок английских народных песен, и их очень славно исполняла меццо Евгения Гороховская (записи, как ни старалась, найти не могу). Текст был в сокращённом переводе того самого Игнатия Ивановского (ну, который в 1972 г. публикнул "Трёх лесных стрелков" и который ниже по течению воспоминает о Лозинском), отрывки из него до сих пор помню наизусть:

...Гарпун свистит, и бежит канат,
Молотит кит хвостом,
И тонут трое наших лучших ребят,
И ныряют за китом, друзья,
и ныряют за китом!

С трубой в руке капитан стоит,
Жалеет он кита,
А тех матросов, что убил этот кит,
Не жалеет ни черта, друзья,
Не жалеет ни черта!

Почему именно на эту песню положил глаз Д. Толстой? Дело в том, что то ли в конце 50-х, то ли в начале 60-х гг. вышла самая первая книжечка английских баллад в переводах Ивановского (сейчас её днём с огнём не сыскать), и в качестве приложения к её основному тексту были опубликованы переводы нескольких английских народных песен с их мелодиями. Вот ими-то Толстой и воспользовался.

Отредактировано Батшеба (2013-05-20 20:27:41)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2013-02-11 11:51:37

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Гренландские китобои

"Три лесных стрелка" у меня есть отсканированные, могу прислать, кому надо (в djvu-формате).


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2013-02-11 16:51:12

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Гренландские китобои

Я слышал эту вещь в исполнении святой троицы "Пётр, Павел и Маруся". Но гораздо больше нравилось исполнение группы Weavers - той самой, которая считалась чуть ли не красно-коммунистической, за что у нас её очень любили, а в США наоборот.

Текст анонимен, у него несколько версий. В приведённой версии отсутствует куплет про captain, который стоит на quarter deck, и который весь из себя fine looking man.

Почему Ивановский сделал капитана садистом - не понимаю. Видимо, в целях обличения жестокостей капиталистической эксплуатации. В оригинале-то капитану жалко упущенного кита, но в десять раз жальче четверых утопших бравых молодцов.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#5 2013-02-11 19:32:01

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Гренландские китобои

Андрей Кротков написал(а):

Я слышал эту вещь в исполнении святой троицы "Пётр, Павел и Маруся".

Кто такие, почему не знаю? shock Исполнение Wavers тоже не слышала. Говорю же: дикая совсем, не ручная. roll

Андрей Кротков написал(а):

Почему Ивановский сделал капитана садистом - не понимаю. Видимо, в целях обличения жестокостей капиталистической эксплуатации. В оригинале-то капитану жалко упущенного кита, но в десять раз жальче четверых утопших бравых молодцов.

Пёс знает, кто тут напортачил. Может, и MI6 постаралась. Английская версия Толстого выглядит так (орфография сохранена):

The losing of that all jolly tars
It grieved our captain sore,
But the losing of that big sperm whalefish,
Oh, it grieved him ten times more, brave boys,
Oh, it grieved him ten times more!

Скорее всего, дело в том, что

Андрей Кротков написал(а):

текст анонимен, у него несколько версий.

Отредактировано Батшеба (2013-02-11 19:57:27)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#6 2013-02-11 19:53:52

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Гренландские китобои

Батшеба написал(а):

Кто такие, почему не знаю? Исполнение Wavers тоже не слышала

http://ru.wikipedia.org/wiki/Peter,_Paul_and_Mary

http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Weavers


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#7 2013-02-11 20:08:01

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Гренландские китобои

Ага, спасибо! Теперь бы ещё сюда ихних "Китобоев"...


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#8 2013-02-12 01:22:39

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Гренландские китобои


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson