Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

  • Форум
  •  » Юмор
  •  » Склероз (на тему старого английского присловья)

#1 2012-09-21 23:05:24

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Склероз (на тему старого английского присловья)

Провинция. Лето. Сирень и шиповник.
Дрожание старческих рук.
«Бабуля, скажи, что такое любовник?» –
Спросил любознательный внук.

И бабушка ойкнула: «Боже! Зазноба!
Совсем позабыла за давностью лет!»
...И с грохотом из глубины гардероба
Рассохшийся выпал скелет.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2012-09-22 00:00:02

Алиса Деева
Председатель клуба самоубийц
Зарегистрирован: 2006-02-10
Сообщений: 20012
Вебсайт

Re: Склероз (на тему старого английского присловья)

Я думала, это французский yes
- Внученька, как зовут того француза, от которого я без ума?
- Альцгеймер, бабушка.


Духовные скрепы и стержень
Явил наш великий народ,
Нацизм был в Европе повержен...
Теперь он в России живёт.
Алиса Деева

Неактивен

 

#3 2012-09-22 00:19:24

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Склероз (на тему старого английского присловья)

Нет, это всего-навсего skeleton in the cupboard smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 
  • Форум
  •  » Юмор
  •  » Склероз (на тему старого английского присловья)

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson