Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Луна убывает. Волочится по морю шлейф
её серебристых непрожитых маленьких лет,
отснеженных зим, якорями прибитых ко дну.
Её это море сегодня оставит одну.
Его позовёт уведёт и оставит себе.
Он с палубы видел, как волны касались небес.
как с мачты срывались безропотные паруса...
И он ничего не успел для неё записать.
Приливы, отливы, дорожка на море пуста.
И только бы строчка, и хоть бы обрывок листа...
Она бы ступила на дрогнущее серебро,
ночами и днями ткала бы ковёр за ковром,
ловила за мокрые гривы морских скакунов,
была вдохновенной, отважной и очень смешной,
вселялась в дельфинов и чаек, оленей и сов,
в морях матерей бы искала и землях отцов,
гадала бы в шторм на останках русалочьих тел,
рвала бы рыбацкие сети... Но он не успел.
Но он не успел и она остаётся другой.
И, волны волос усмиряя послушной рукой,
уходит в далекие солнечные города,
где нет берегов и причалов, чтоб вовсе не ждать,
где на воду шлейфом не ляжет серебряный свет,
и не увлечёт вереницы непрожитых лет.
И проще простого закрыть и зашторить окно.
Луна убывает и Бог с ней. Но каждую ночь
она засыпает и видит, как где-то на дне
идёт и идёт
ослепительный
медленный
снег.
Неактивен
ВолОчится пО морю шлейф и колышется еле
То лайнер круизный игриво оставил свой след
Он сплош состоит из известных повсюду изделий
Под номером два, у которых названия нет
Но кровь у героев бурлит и никак не уймеццца
Не хочет она усмиряцца послушной рукой
Её сублимация в прочных изделиях бьется
И чуть пузырясь, погружается в вечный покой
Дельфины, и чайки, и, даже, олени и совы
Изделий не пользуют страшных под номером два!..
Уже Рождество наступило! А все ли готовы
Раскидывать снег во дворе засучив рукава?
О чем стихотворение, я, к сожалению, не поняла, поэтому ничирикала просто так, тоже ни о чем.
С Наступающим!
Отредактировано hmiro (2010-12-25 13:23:50)
Неактивен
Верно отмечено предыдущим оратором: не сразу поймешь, о чем это. Хотя применительно к стихам вопрос "О чем?" не всегда уместен - это не проза. Написано немножко сумбурно, на романтической волне. Однако очевидны и вкус, и чувство меры, и владение словом.
"Женщина турецкого консула" - это вариация на тему "жены французского посла"?
Неактивен
Мне понравилось. Если убрать сю-сю ляпусю в виде "маленьких лет" и "очень смешной", то ваще будет отлично.
Неактивен
на тему "женщина французского лейтенанта") хмиро, и Вас с наступающим)) надо же, как вдохновило))))
Неактивен
Мне всё-таки больше нравится, когда хотя бы в общих чертах понятно о чём речь.
"Она" не Луна, надеюсь? (в обоих случаях создаётся такое впечатление).
Касаемо формы, по-моему, автор немного злоупотребляет усечённой - надстроечной рифмой.
Неактивен
Женщина турецкого консула написал(а):
на тему "женщина французского лейтенанта") хмиро, и Вас с наступающим)) надо же, как вдохновило))))
Спасибо за поздравление!
Про "вдохновило" могу сказать, что очень трудно и невозможно судить о творческом потенциале человека по одному стихотворению, тем более когда оно весьма неоднозначно. А мой экспромт ни о чем - это как бы первая реплика, после которой проще начать высказываться и, как видите, разговор начался.
Наверняка, вы еще разместите свои работы и я обязательно вдохновлюсь на более интересный и содержательный эскпромтик.
(Замечу в скобочках - я очень люблю сочинять и получать экспромтики. Возможно, и от Вас получу!)
Отредактировано hmiro (2010-12-25 18:13:48)
Неактивен
С замечанием по-поводу усеченных рифм согласна, но так трудно удержаться и потом резать нахлынувший текст)) хотя, как писал А. Мень, разум для того и дан, чтоб контролировать импульсы Духа))
Миро, у вас, кстати, замечательные стихи. Обязательно позже отпишусь более развернуто.
Была готова к любым замечанием кроме того, что смысл неясен. Мне казалось всё просто как пить дать. Стихотворение, может быть, чуть-чуть феминистическое (в истинном смысле этого термина). Вообще, это о двойственной женской душе, о всегда стоящем выборе - быть ли собой, дикой, первозданной, настоящей, из древних народных сказок и мифов.. (что конечно не значит жить в лесу, одеваться в шкуры и питаться кореньями) Или "угомониться" и быть такой, какой тебя, быть может хотят видеть. Бояться чего-то, угождать, быть милой и хорошей. И ночами от бессилия скрежетать зубами, чувствуя как внутри тебя прекрасные сады заполняются костями. Уж простите за пафос))) Кстати, только подумала - книга "Женщина французского лейтенанта" как раз об этом. (Правда ник у меня такой только потому что я действительно женщина турецкого консула)) звучит высокопарно и весело, мне понравилось)
Отредактировано Женщина турецкого консула (2010-12-26 23:44:59)
Неактивен