Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2010-10-27 08:38:57

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Эндрю Банджо Патерсон. Эпитафия Кэссиди

Здесь австралийца славный прах,
Надежды человечества;
Как он с оружием в руках
Смирял врагов отечества!
В трудах он был весьма хорош,
Умом - малец лет десяти;
Австриец, турок или бош –
То все одно для Кэссиди.

За галстук заложить он мог
Стаканчик не единственный;
Какой по счету свалит с ног –
Вопрос весьма таинственный.
Легко опасливых допечь:
Не повредят ли смеси те?
Стоймя стоять иль в лежку лечь –
То все одно для Кэссиди.

Ребята затевают бал –
Народ, пляши и радуйся!
А Кэссиди уже добрал
Чувствительного градуса.
И с пьяных глаз пустился в пляс,
Пошел скакать-чудесить, и
Мазурка, танго или джаз –
То все одно для Кэссиди.

Теперь узрел он Вечный Свет –
И как он там управится?
Ни выпивки, ни драки нет –
Едва ль ему понравится.
Поверку сделают в раю
Войти достойным в веси те –
Кричи фамилию свою,
Правофланговый Кэссиди!

Cassidy’s Epitaph

Here lies a bloke who's just gone West,
A Number One Australian;
He took his gun and did his best
To mitigate the alien.
So long as he could get to work
He needed no sagacity;
A German, Austrian, or Turk,
Were all the same to Cassidy.

Wherever he could raise "the stuff"
-- A liquor deleterious --
The question when he'd have enough
Was apt to be mysterious.
'Twould worry prudent folks a lot
Through mental incapacity;
If he could keep it down or not,
Was all the same to Cassidy.

And when the boys would start a dance,
In honour of Terpsichore,
'Twas just an even-money chance
You'd find him rather shickery.
But once he struck his proper stride,
And heard the band's vivacity,
The jazz, the tango, or the slide
Was all the same to Cassidy.

And now he's gone to face the Light,
With all it may reveal to him,
A life without a drink or fight
Perhaps may not appeal to him;
But when St Peter calls the roll
Of men of proved tenacity,
You'll find the front-rank right-hand man
Will answer; "Here... Cassidy".


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2010-10-31 16:59:53

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Эндрю Банджо Патерсон. Эпитафия Кэссиди

Не стоит лаяться в Сети –
Переводи про Кэссиди.
smile

Отредактировано Батшеба (2012-04-30 14:42:29)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson