Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2009-06-14 11:55:13

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Кларенс Деннис. Мост через Мутную Речку

Джонс и Докинг – кандидаты;
И в предвыборной борьбе
Громко, лестно те ребята
Отзывались о себе:
Буду избран – выпру скоро всех врагов наперечет
Я с равнины, по которой Речка Мутная течет.

Докинг, партии презревший,
Независим и богат;
Джонс – лихой, заматеревший
И партийный кандидат.
А народ стоит, не гнется: мол, тому окажем честь,
Кто нам свято поклянется через речку мост возвесть.

Все, кто ехал в эту местность,
Обещали – будет мост;
Кто-то канул в неизвестность,
Кто-то взмыл до самых звезд.
Болтунам, что знай вещают, избиратели – враги:
Коль моста не обещает – выдвигаться не моги!

В округ пулею примчался
Докинг – и созвал народ;
Целый час он распинался:
Мол, Империя зовет!
Но старик седобородый сбил оратора спроста:
«Ты скажи-ка, друг, народу – как дела насчет моста?»

Докинг – парень недалекий,
Хоть за родину горой;
Уловить подвох в намеке
Не сподобился герой.
У людишек нет охоты до порожней болтовни,
Лишь про местные заботы беспокоятся они.

Джонс с улыбкою открытой
Принял сердцем их беду:
«Словесами люди сыты –
Делом я подход найду,
Проведу их непременно...» Крикнул, голосом звеня:
«Будет мост вам, джентльмены – голосуйте за меня!»

Джонс и Докинг – кандидаты;
Стало биться им невмочь;
Разом кончили дебаты
Перед выборами в ночь.
Вровень шли – легко и споро; все дела решал подсчет
С той округи, по которой Речка Мутная течет.

Докинг – три. У Джонса – двести!
Проигравший посрамлен.
Весь лучась от доброй вести,
Джонс поднялся на балкон,
А друзья его вопили: совершилось торжество –
Мы парламент подчинили, мы имеем большинство!

Джонса партия исправно
Нашей вольности верна,
И в борьбе почти что равной
Видит знак судьбы страна.
А Великие Задачи – на последние места,
Ими жертвуем – иначе не построить нам моста.

Докинг больше не оратор –
Разуверился вконец.
Джонс – искусный махинатор,
Изворотливый хитрец;
Мастер он на уговоры, воду прежнюю толчет –
Мост построить, под которым Речка Мутная течет.

THE BRIDGE ACROSS THE CRICK

Joseph Jones and Peter Dawking
Strove in an election fight;
And you'd think, to hear them talking,
Each upheld the people's right.
Each declared he stood for Progress and against his country's foes
When he sought their votes at Wombat, where the Muddy River flows.

Peter Dawking, scorning party,
As an Independent ran;
Joseph Jones, loud, blatant, hearty,
Was a solid party man.
But the electors up at Wombat vowed to him alone they'd stick
Who would give his sacred promise for the "bridge across the crick".

Bland, unfaithful politicians
Long had said this bridge should be.
Some soared on to high positions,
Some sank to obscurity;
Still the bridge had been denied it by its unrelenting foes --
By the foes of patient Wombat, where the Muddy River flows.

Up at Wombat Peter Dawking
Held a meeting in the hall,
And he'd spent an hour in talking
On the far-flung Empire's Call,
When a local greybeard, rising, smote him with this verbal brick:
"Are or are yeh not in favour of the bridge across the crick?"

Peter just ignored the question,
Proudly patriotic man;
Understand a mean suggestion
Men like Peter never can,
Or that free enlightened voters look on all Great Things as rot,
While a Burning Local Question fires each local patriot.

Joseph Jones, serene and smiling,
Took all Wombat to his heart.
"Ah," he said, his "blood was b'iling" --
He declared it "made him smart"
To reflect how they'd been swindled; and he cried in ringing tones
"Gentlemen, your bridge is certain if you cast your votes for Jones!"

Joseph Jones and Peter Dawking
Strove in an election fight,
And, when they had finished talking,
On the great election night
They stood level in the voting, and the hope of friends and foes
Hung upon the box from Wombat, where the Muddy River flows.

Then the Wombat votes were counted;
Jones, two hundred; Dawking, three!
Joseph, proud and smiling, mounted
On a public balcony,
And his friends were shrill with triumph, for that contest, shrewdly run,
In the House gave Jones's Party a majority of one.

Jones's Party - note the sequel -
Rules that country of the Free,
And the fight, so nearly equal,
Swayed the whole land's destiny.
And the Big Things of the Nation are delayed till Hope grows sick --
Offered up as sacrifices to "the bridge across the crick".

Dawking now is sadly fearing
For the crowd's intelligence.
Joseph, skilled in engineering,
Full of pomp and sly pretence,
Still holds out the pleasing promise of that bridge whene'er he goes
Up to Wombat, patient Wombat, where the Muddy River flows.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2009-08-04 09:33:32

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Кларенс Деннис. Мост через Мутную Речку

Потрясно! В фортепианной литературе 19-20 вв. попадаются вещи, сочиненные только для левой руки. Подобные произведения требуют от композитора и исполнителя повышенного мастерства - создать впечатление полноценного звучания, задействованности обеих рук. В самоограничении этом изначально присутствует некий виртуозный challenge. Так вот, Денис сочинил стандартную двухручную  рояльную сонатку, а вы ее сделали (пардон, исполнили) не двумя лапами, а одной левой. Это я к тому, что усложнить задачу введением внутренних рифм в условиях перевода может позволить себе только крутой экстремал smile1

Затормозила лишь в 6 строфе:

Джонс с улыбкою открытой
Принял сердцем их беду:
"Словесами люди сыты –
Делом я подход найду,
Проведу их непременно..." Крикнул, голосом звеня:
"Будет мост вам, джентльмены – голосуйте за меня!"

Неясно, кого будут проводить - людей? словеса? решения?

По звуку - абалденно!

Отредактировано Батшеба (2009-08-04 09:45:40)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2009-08-04 15:57:07

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Кларенс Деннис. Мост через Мутную Речку

Спасибо, Батшеба! Это в общем не более чем стихотворный "клеветон", как говорил Лесков. Но довольно занятный. Я над ним пыхтел не из любви к искусству, а скорее из чувства долга. Обещал сделать - и сделал. Пущай живет, авось пригодится.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson