Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2009-04-26 00:03:44

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Роберт Сервис. Освобождение

Освобождение

Я за бутылкою вина
Пошёл сегодня спозаранку,
И в лавке, около окна
Увидел клетку с коноплянкой,
Где птица из последних сил
На прутья в ужасе кидалась.
"Почём пичужка?", - я спросил.
"Отдам за самую за малость."

Я деньги выложил сполна
(Хотя остался без обеда),
И в тихом парке, где слышна
Деревьев мирная беседа,
Я дверцу клетки отворил
И на траву присел устало;
Она умчалась - шорох крыл -
И мне "спасибо" не сказала.

Жизнь - тоже клетка. Головой
Мы бъёмся о стальные прутья,
И тщетно ходим по кривой,
И замираем на распутьи.
Но Бог нам двери распахнёт,
И обретём тогда, поверьте,
Любовь, свободу и полёт -
Всё, что глупцы прозвали смертью.

The Release
(from Ballads of a Bohemian, Book Two)

To-day within a grog-shop near
I saw a newly captured linnet,
Who beat against his cage in fear,
And fell exhausted every minute;
And when I asked the fellow there
If he to sell the bird were willing,
He told me with a careless air
That I could have it for a shilling.

And so I bought it, cage and all
(Although I went without my dinner),
And where some trees were fairly tall
And houses shrank and smoke was thinner,
The tiny door I open threw,
As down upon the grass I sank me:
Poor little chap! How quick he flew...
He didn't even wait to thank me.

Life's like a cage; we beat the bars,
We bruise our breasts, we struggle vainly;
Up to the glory of the stars
We strain with flutterings ungainly.
And then – God opens wide the door;
Our wondrous wings are arched for flying;
We poise, we part, we sing, we soar...
Light, freedom, love... Fools call it – Dying.

Отредактировано Юрий Лукач (2009-04-27 14:09:14)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2009-04-26 00:30:50

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 14856

Re: Роберт Сервис. Освобождение

Юрий, это тоже хороший задел!
Однако есть небольшая трудность синтакси...си-си...сическая eek

И я купил её тогда,
Своим пожертвовав обедом.
Среди деревьев, у пруда,
Нежарким солнцем обогретом - правильно должно быть "у пруда, нежарким солнцем обогретого". Согласование падежов... Надо подумать, как вывернуться.


You have to make the good out of the bad because that is all you have got to make it out of

Неактивен

 

#3 2009-04-26 00:37:02

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Роберт Сервис. Освобождение

Тьфу ты! smile1 Там был парк у пруда, который я потом похерил.... Выправлю, конечно.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2009-04-26 07:23:42

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Роберт Сервис. Освобождение

Восстановил парк. Теперь у падежов порядок smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#5 2009-04-26 11:49:15

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Роберт Сервис. Освобождение

Началом второй строфы я недоволен, но жалко терять строчку про обед smile1 Может, кто-нить что-нить посоветует?


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#6 2009-04-26 12:53:19

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4378

Re: Роберт Сервис. Освобождение

Юрий Лукач написал(а):

Началом второй строфы я недоволен, но жалко терять строчку про обед smile1 Может, кто-нить что-нить посоветует?

Юрий, я над ним со вчерашнего дня думаю. Мне и конец этой строфы - не очень: последняя строка жидковата... Еще в качестве фонетической косметики просится "вспорхнула" вместо "взлетела". Но это не критика - так, баклуши. Вы же знаете, как я Ваши переводы бегаю смотреть smile1


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#7 2009-04-27 03:10:43

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4025

Re: Роберт Сервис. Освобождение

Переделал. Теперь имхо звучит чище и естественней.
А вообще в этом переводе мне страшно мешал Гумилев smile1
В ушах так и звучит "Среди бесчисленных светил я вольно выбрал мир наш строгий"...


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson