Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2008-12-28 22:05:29

Master Li
Автор сайта
Откуда: Россия
Зарегистрирован: 2006-02-16
Сообщений: 2717

Справедливость

Самураю
…Смердящий сожженной смоковницей скит,
Слепое светило, сокрытое смогом…
Сметаной струящихся сумерек свит,
Стоял самурай статуэткою строгой.

Стоял самурай, собираясь срубить
Спокойно сопящего стража сэнсея,
Священным судом справедливость свершить -
Суд совести, созванный Силой своею.

Скорбея, сощурясь смотрел сквозь стилет
Слепящей сиренево-сточенной стали,
Сознанием силился смыть силуэт
Смертельности – страхи со стали стекали…

Стражу
…Сквозь сизый спустившийся с севера сон,
Сквозь символ сословий, сминая ступени,
Струилось сакэ, словно сказочный слон,
Спирально стирая следы сокровений…

Стоп!.. Свистом стремительной сабли сражён,
Сомнамбулой серой сползая со стула,
Страж, сущностью сил самурайских сметён,
Скользнул сквозь секунду сучком саксаула.

Сэнсэю
«…Сэнсей, саёнара, сицурей-симас!
Сорэ-ва - сясё-сан… Сигото, сикаси…»
Срубил, сожалею… Старался… Смог… Спас…
Счастливой судьбы. Солнца. Сил. Сопричастья.

***
Саёнара = прощайте, до свидания
Сицурэй-симас = счастливо оставаться
Сорэ-ва = это
Сясё-сан = проводник
Сигото - работа
Сикаси = да
                     
28.12.2008

Неактивен

 

#2 2008-12-29 00:01:04

Владимир Липгарт
Забанен
Зарегистрирован: 2007-07-07
Сообщений: 1141

Re: Справедливость

Да... Миша... !!!
Круто!!!!!
smile1

Неактивен

 

#3 2008-12-29 10:22:12

Виктор Рзянин
Автор сайта
Откуда: Волгоград
Зарегистрирован: 2007-04-17
Сообщений: 992

Re: Справедливость

Не то, что круто - талантливо.

Неактивен

 

#4 2008-12-29 14:45:04

Master Li
Автор сайта
Откуда: Россия
Зарегистрирован: 2006-02-16
Сообщений: 2717

Re: Справедливость

Владимир Липгарт написал(а):

Да... Миша... !!!
Круто!!!!!
smile1

Спасибо, Володя!
С наступающим тебя!!!

Неактивен

 

#5 2008-12-29 16:25:55

Master Li
Автор сайта
Откуда: Россия
Зарегистрирован: 2006-02-16
Сообщений: 2717

Re: Справедливость

Виктор Рзянин написал(а):

Не то, что круто - талантливо.

Спасибо, Виктор!
Польщён..
red

Неактивен

 

#6 2009-01-13 07:45:38

Граф О’ Ман
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-02-14
Сообщений: 2562

Re: Справедливость

ЗдОрово, Миша! applause

Сказал священник самураю строго:
- Боец бесстрашный, бойся быть без Бога.
Надеждою надел Небес наследуй -
Пожнёшь плоды посеянной победы.

Неактивен

 

#7 2009-01-13 12:10:08

Antosych
Автор сайта
Откуда: Ярославль
Зарегистрирован: 2006-03-16
Сообщений: 5994

Re: Справедливость

Мастерски!
Жму руку,
Толя.
smile1

Неактивен

 

#8 2009-01-13 18:43:33

Master Li
Автор сайта
Откуда: Россия
Зарегистрирован: 2006-02-16
Сообщений: 2717

Re: Справедливость

Граф О’ Ман написал(а):

ЗдОрово, Миша! applause

Сказал священник самураю строго:
- Боец бесстрашный, бойся быть без Бога.
Надеждою надел Небес наследуй -
Пожнёшь плоды посеянной победы.

yes

Сэнсей!.. Светла смоковницы смола -
Стекающие слезы снеговерти ...
Сопутствует стремлению стрела,
Свистящая слепым сигналом смерти...

Неактивен

 

#9 2009-01-17 11:22:00

Игорь Рыжий
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-08-25
Сообщений: 6704

Re: Справедливость

Сикаси = дa
Сорэ-ва = это
хорошая
Сигото =работа
smile2

Неактивен

 

#10 2009-01-17 22:21:34

Наталья Лигун
Автор сайта
Откуда: Украина, г. Днепродзержинск
Зарегистрирован: 2006-08-30
Сообщений: 4408
Вебсайт

Re: Справедливость

это не просто стихи со смыслом, это некий ссложеный ребус,  картинка пазлов.
остается ощущение шипения змеи и понимание того что для справедливости точка отсчета ты сам


Наталья Лигун

Не уподобляйтесь глупцам, которые кидаются туда,
куда не осмеливаются ступать ангелы

Неактивен

 

#11 2009-01-18 10:12:56

Master Li
Автор сайта
Откуда: Россия
Зарегистрирован: 2006-02-16
Сообщений: 2717

Re: Справедливость

Игорь Рыжий написал(а):

Сикаси = дa
Сорэ-ва = это
хорошая
Сигото =работа
smile2

Серъёзно - спасибо! smile1
"Сопонимание" - сродни соучастию; "стихословотворчество" - стимул собственного стремления, способность самосовершенствования...
Счастливого сочинительства, Светло-Рыжий! yes

Неактивен

 

#12 2009-01-20 17:49:54

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Справедливость

Master Li написал(а):

«…Сэнсей, саёнара, сицурей-симас!
Сорэ-ва - сясё-сан… Сигото, сикаси…»
Срубил, сожалею… Старался… Смог… Спас…
Счастливой судьбы. Солнца. Сил. Сопричастья.
***
Саёнара = прощайте, до свидания
Сицурэй-симас = счастливо оставаться
Сорэ-ва = это
Сясё-сан = проводник
Сигото - работа
Сикаси = да

Я не японист – сразу предупреждаю. Но тут есть неточности.
«Сицурэй симас» вообще-то чаще используется в значении «извиняюсь».
«Сикаси» точнее перевести «но, однако», и его место в конце фразы не совсем ясно (после должно идти что-то противительное).
По отношению к человеку (проводнику) правильнее употребить не «сорэ-ва» (обычно используется при указании на предмет), а «соно ката-ва».
Как представляется, текст в прозе – не знаю, что с рифмой – мог бы выглядеть так:
Сэнсей, саёнара, сигото дес. – Учитель, до свидания, дела....
Соно ката-ва сясё-сан дес. – Этот человек – проводник.
Сицурей симас. – Извините. (Счастливо оставаться.)

Неактивен

 

#13 2009-01-20 19:58:10

Master Li
Автор сайта
Откуда: Россия
Зарегистрирован: 2006-02-16
Сообщений: 2717

Re: Справедливость

Екатерина Максимова написал(а):

Master Li написал(а):

«…Сэнсей, саёнара, сицурей-симас!
Сорэ-ва - сясё-сан… Сигото, сикаси…»
Срубил, сожалею… Старался… Смог… Спас…
Счастливой судьбы. Солнца. Сил. Сопричастья.
***
Саёнара = прощайте, до свидания
Сицурэй-симас = счастливо оставаться
Сорэ-ва = это
Сясё-сан = проводник
Сигото - работа
Сикаси = да

Я не японист – сразу предупреждаю. Но тут есть неточности.
«Сицурэй симас» вообще-то чаще используется в значении «извиняюсь».
«Сикаси» точнее перевести «но, однако», и его место в конце фразы не совсем ясно (после должно идти что-то противительное).
По отношению к человеку (проводнику) правильнее употребить не «сорэ-ва» (обычно используется при указании на предмет), а «соно ката-ва».
Как представляется, текст в прозе – не знаю, что с рифмой – мог бы выглядеть так:
Сэнсей, саёнара, сигото дес. – Учитель, до свидания, дела....
Соно ката-ва сясё-сан дес. – Этот человек – проводник.
Сицурей симас. – Извините. (Счастливо оставаться.)

Ага, Катя - вот я и попался! lol
Сразу замечу также - японским НЕ владею smile1, хотя много читал в своё время об этой удивительной стране, поразившей меня совершенно ИНЫМ складом жизни, образом мышления, и т.д., и т.п.
Оправдаться могу лишь одним - я пользовался в качестве источника японского "перевода на русский" обыкновенным "Русско-японским разговорником".
Все "смыслы перевода" - взяты из него. smile1
Думаю, погршности тут допустимы - знал бы ТОЧНОЕ построение, смысл фраз - подобрал бы, думаю, более точные слова...
[Аналогия - не знающий русского японец срифмовал в своём стихе пару русских слов - вот мы бы посмеялись! smile2 ]
Спасибо, Катя - очень рад твоему визиту! smile1

Неактивен

 

#14 2009-01-20 20:33:47

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Справедливость

Уж попались, так попались… В следующий раз пользуйтесь португальским разговорником,
и я примкну к числу ваших восторженных поклонников.
lol

Неактивен

 

#15 2009-01-20 21:12:33

Master Li
Автор сайта
Откуда: Россия
Зарегистрирован: 2006-02-16
Сообщений: 2717

Re: Справедливость

Екатерина Максимова написал(а):

Уж попались, так попались… В следующий раз пользуйтесь португальским разговорником,
и я примкну к числу ваших восторженных поклонников.
lol

Хорошая идея!.. smile2
Или - ещё лучше - монгольским!!!applause1

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson