Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Молить о пощаде – но прежде увериться в том,
Что некому слышать.
Иначе мольба обернется проклятием. В толк
Никак не возьму,
(А надо бы взять хоть на время, взаймы) почему
Оглобли и дышло
Запретом дороги лежат у закрытых ворот.
Поломаны сани?
Но Публий Вергилий – еще не рожденный Марон,
Электра и Зевс
Пока не знакомы, и нет в перспективе небес
Ни трой, ни дарданий.
Молить о пощаде – до нижнего слоя времён
В себя опускаясь,
Буравя века наслоений – к рожденью имён,
В первичную речь.
Молить о пощаде – и знать, что любви не избечь,
Что пена морская
Оставит на камне лишь тонкую горькую соль –
Грядущего крохи.
И кто-то печальный легонько толкнет колесо –
Покатится вспять.
И я отличить не сумею последнюю пядь
От первого вздоха.
Неактивен
(А надо бы взять хоть на время, взаймы) почему
Оглобли и дышло
Запретом дороги лежат у закрытых ворот.
кроме этого места всё легло как влитое
СК
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
(А надо бы взять хоть на время, взаймы) почему
Оглобли и дышло
Запретом дороги лежат у закрытых ворот.
кроме этого места всё легло как влитое
СК
В славянской мифологии оглобли и дышло - символ дороги, через которые женщине как хранительнице очага не положено переступать.
У меня дежавю. Я это уже где-то писала. Не на стихири - проверила. Я, небось, опять второй раз один и тот же стиш впляпала сюда. Пошла лечиться от склероза.
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Саша Коврижных написал(а):
(А надо бы взять хоть на время, взаймы) почему
Оглобли и дышло
Запретом дороги лежат у закрытых ворот.
кроме этого места всё легло как влитое
СКВ славянской мифологии оглобли и дышло - символ дороги, через которые женщине как хранительнице очага не положено переступать.
У меня дежавю. Я это уже где-то писала. Не на стихири - проверила. Я, небось, опять второй раз один и тот же стиш впляпала сюда. Пошла лечиться от склероза.
меня у талантливых гениев в стихах всегда огорчают ненужные переносы в другую строфу
СК
Неактивен
Жизнь
Эскиз небрежный на песке,
у случая на волоске
и тайна –
жизнь наша, лодка на реке,
что исчезает вдалеке,
печально.
Не оставляет след река,
лишь кучевые облака
да волны.
И лишь вертлявая строка
летит и смотрится в века
безмолвно...
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
(А надо бы взять хоть на время, взаймы) почему
Оглобли и дышло
Запретом дороги лежат у закрытых ворот.
кроме этого места всё легло как влитое
СК
Присоединяюсь, тоже споткнулась.
ИриКа, твои стихи все сложнее и сложнее. Классика.
Неактивен
Интересно! Нра!
ЗЫ: тока "избечь" - как-то... странно звучит...
Неактивен
Antosych написал(а):
А я, вроде, его еще не читал! Но даже если он где-то уже и есть, то далеко внизу, - пусть еще раз будет!
С лучиком, Толя.
Спасибушки, лучистый
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
меня у талантливых гениев в стихах всегда огорчают ненужные переносы в другую строфу
СК
Понил(а). Учту на будущее
аИр
Неактивен
Илья Цейтлин написал(а):
Жизнь
Эскиз небрежный на песке,
у случая на волоске
и тайна –
жизнь наша, лодка на реке,
что исчезает вдалеке,
печально.
Не оставляет след река,
лишь кучевые облака
да волны.
И лишь вертлявая строка
летит и смотрится в века
безмолвно...
Спасибо, Илюш. Знаешь, что мне твоя "вертлявая строка" напомнила? Чайку. Правда, они редко безмолвствуют.
Неактивен
Ольга Девш написал(а):
Саша Коврижных написал(а):
(А надо бы взять хоть на время, взаймы) почему
Оглобли и дышло
Запретом дороги лежат у закрытых ворот.
кроме этого места всё легло как влитое
СКПрисоединяюсь, тоже споткнулась.
ИриКа, твои стихи все сложнее и сложнее. Классика.
Оленька, я не уверена, что это достоинство - сложность. Ну, кому как не тебе знать, что с ней трудно бороться ))
Спасибо!
Неактивен
Julliana написал(а):
Интересно! Нра!
ЗЫ: тока "избечь" - как-то... странно звучит...
Спасибо, глазастик. Угу, мне это слово тут тоже меньше всего нра. Архаика, да еще и просторечная. Че делать?
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Ольга Девш написал(а):
Саша Коврижных написал(а):
(А надо бы взять хоть на время, взаймы) почему
Оглобли и дышло
Запретом дороги лежат у закрытых ворот.
кроме этого места всё легло как влитое
СКПрисоединяюсь, тоже споткнулась.
ИриКа, твои стихи все сложнее и сложнее. Классика.Оленька, я не уверена, что это достоинство - сложность. Ну, кому как не тебе знать, что с ней трудно бороться ))
Спасибо!
Ой, ИриКа, не говори... (( Я, похоже, смирилась с этим и пишу, как пишется, не расстраиваясь почти, что по-марсиански выходит. Но у тебя другая совсем сложность: зашкаливает эрудиция. Неподготовленный читатель утонет в реминисценциях, исторических ссылках, подтекстах. Очень уровень высок.
Неактивен
По-марсиански - это ты замечательно сказала. Только я тут знак плюс ставлю, а не минус.
Не, куда там моей эрудиции зашкаливать. Правда, не кокетничаю. Столького не знаю, не видела и не слышала, чего хочется. Плюс жизнь в очень милой, но очень глухой провинции. Одно развлечение - и-нет )) Который, зараза, вовсе времени на чтение не оставляет. Все на пенсию рассчитываю - наверстать.
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
По-марсиански - это ты замечательно сказала. Только я тут знак плюс ставлю, а не минус.
Не, куда там моей эрудиции зашкаливать. Правда, не кокетничаю. Столького не знаю, не видела и не слышала, чего хочется. Плюс жизнь в очень милой, но очень глухой провинции. Одно развлечение - и-нет )) Который, зараза, вовсе времени на чтение не оставляет. Все на пенсию рассчитываю - наверстать.
ИриКа, знающий учится постоянно. А на счет провинции... =) Ты мою тьму-таракань не видела.)) Но Инет выручает, обучает, приручает...
Спасибо за плюс. Ты очень добра.
Неактивен
А то мы не в одной тьму-таракани обитаем ))
Неактивен
Ирина, я молчу... Наверное, смешно дудеть в одну и ту же дуду - но мне кажется, что в тебе реинкарнировался некий метафизический англичанин. Стихотворение в хорошем смысле слова "нерусское", т.е. в нем есть интонации и мотивы, которые в русской поэзии - большая редкость. Ты расширяешься...
Неактивен
Это хорошо, если в хорошем смысле. Мне часто кажется, что я злоупотребляю ... как бы это сказать - межъязыковой интерференцией. Интересно, кто ж это во мне так реинкарнировался? Да еще и метафизик? Попробую прислушаться ))
Спасибо, Андрей!
Неактивен
Ирина, а мне кажется, что это нормальный ход вещей. Профессиональный преподаватель английского, филолог, постоянно имеющий дело с не худшими образцами английской словесности, неизбежно (вместе с языком) усвовивший особенности эстетического мышления и видения, присущие английской ментальности (это моя любимая мысль - "Язык владеет нами"), пишущий стихи на родном языке... Что еще нужно, чтобы произошла эта самая межъязыковая интерференция, и чтобы поэтические тексты приобрели совсем особую окраску? Не "акцент", который бывает, когда стихи пишут на неродном языке, а именно окраску стилистическую и мыслительную.
Неактивен
Оглобли и дышло по жизни сегодняшней
доверены женщинам временем жестким.
Неактивен
Antosych написал(а):
С праздником!
http://i.smiles2k.net/big_smiles/super_smilies085.gif
Толик, спасибо!
Неактивен
Шахиня написал(а):
Оглобли и дышло по жизни сегодняшней
доверены женщинам временем жестким.
Ах, Нат, а разве так не всегда было?
С праздником тебя, дорогая! (железная женская логика )))
Неактивен
Оглобля и дышло,
да кухня и киндер.....
С праздником, Ирочка!
Неактивен
Отредактировано Шахиня (2008-03-07 13:03:48)
Неактивен
Спасибушки
Неактивен