Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
.
................................................. С. Пригожиной
.
.
Офонка Макшеев боярам не служит.
Посольство у двери, не ссучен рукав.
А он поясок затянул свой потуже.
А он ведь ушёл никому не сказав.
Такое раздолье вне стен и застолий,
Такая тоска, что любви через край!
В бездонное небо - ромашковым полем!
Тропой васильковой - прямёшенько в рай.
По кочкам зудит веретённая пятка.
Кто жало завязил, тем грош не приткнуть.
Офонка Макшеев, зачем играть в прятки?
Толмач шибко нужен, гляди ж как зовут.
А он так далёко, что словом не словишь.
Вольнее чем ветер шальной на юру...
В калашных рядах ночью ухали совы...
Опричники тени тащили к царю.
Отредактировано Климов Леонид (2007-08-08 20:34:57)
Неактивен
Шикарно.
"Такое раздолье вне стен и застолий,
Такая тоска, что любви через край!"
"По кочкам зудит веретённая пятка.
Кто жало завязил, тем грош не приткнуть."
"А он так далёко, что словом не словишь."
(Леонид, очепятки поправьте - боярам и прямешенько)
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
Шикарно.
"Такое раздолье вне стен и застолий,
Такая тоска, что любви через край!"
"По кочкам зудит веретённая пятка.
Кто жало завязил, тем грош не приткнуть."
"А он так далёко, что словом не словишь."
(Леонид, очепятки поправьте - боярам и прямешенько)
Ирина, спасибо (за отклик и подсказку)
сколько раз себе говорил, сперва у себя - потом переносить пойду в другие места исправлять.
с улыбкой,
Л.
Неактивен
Та нема за що, як кажуть в Україні
Тогда уж заодно гляньте и предпоследнее слово в подписи (очень, кстати, приглянувшейся - особенно вторым предложением).
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
... кстати, приглянувшейся - особенно вторым предложением.
Ирина,
подпись - это очень давняя моя шутка - сложен, чуден, ослеплён, предан - это смысловая матрица (в зависимости от того как прочитать каждое из четырёх слов)
с улыбкой,
и с грустью за первое предложение.
Неактивен
Заинтриговали. Прочитала в контексте, скажем, любви. Совсем другие знаки расставились.
ЗдОрово!
А третий контекст возможен?
Неактивен
Ирина Каменская написал(а):
А третий контекст возможен?
:D Ирина, их - десять (но учитывая, что это шутка разинтриговывать не буду)
с улыбкой,
Л.
Неактивен
Не, на десять я не поведусь, не настолько великий и могучий многозначен А третий попробую изобрести.
Неактивен
Офонка Макшеев, зачем Играть в прятки?
так ударение упало
остальное - великолепно
СК
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
Офонка Макшеев, зачем Играть в прятки?
так ударение упало
СК
Александр, а вот знал что внесистемное ударение опять вызовет вопрос. Давайте разбираться
По кочкам зудит веретённая пятка.
_ _’_ _ _’_ _ _’_ _ _’_
Офонка Макшеев, зачЕм играть в прЯтки?
_ _’_ _ _’_ _ _’_ _ _’_
Попробуйте мне объяснить, почему Вам хочется ударение(дополнительное) поставить именно на И-грать? Ведь было бы правильно (если уж не оставлять слово без ударения) сказать – игрАть.
…………………….. это (типа) время на размышление.
Теперь крамола мы привыкаем читать стихи быстро, не пытаясь разгадать авторские интонации (вы не первый из редакторов кто делает подобного рода замечание) так вот при спокойном правильном чтении Вы бы нормально поставили ударение, как и положено в слове игрАть, тогда строчка имела бы следующий ритмический рисунок:
офОнка макшЕев зачЕм игрАть в прЯтки - т.е. идёт замедление прочтения (лишнее ударение придаёт напряжение) текста даже с листа, т.е. выделяется данный фрагмент, делается акцент на вопрос.
---------------------------------------------------------
правда ситуация очень простая и легкоисправимая (смазываем немного то что упало не туда куда надо) - Офонка Макшеев к чему игры в прятки?
---------------------------------------------------------
Александр Ваше слово, если не убедил, то исправлю
С улыбкой,
Л.
Неактивен
что касается теории - я пас
я просто их вслух читаю
привычка
да и профессиональное
и сбился
вот и всё
СК
Неактивен