Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2020-05-04 01:32:16

Aleks
Автор сайта
Зарегистрирован: 2008-10-22
Сообщений: 531

Сэмюэл Батлер. Баллада о Кромвеле. Часть I.

Баллада
в двух частях
предположительно
об Оливере Кромвеле


Часть I

Эй, люди, все скорей ко мне!
И будьте здесь как дома.
Сейчас начну
Я быль одну,
Что вряд ли вам знакома.

О жутком монстре мой рассказ,
У нас такие редки –
В счёт не идёт
Ни дикий кот,
Ни львы, ни тигры в клетке.

Вот вы уже раскрыли рты,
Забыв в одно мгновенье
И балаган,
И пляс цыган,
И все увеселенья.

Итак, имел чувырло он
Большое, словно блюдо,
И крупный нос,
Что, как утес,
На треть торчал оттуда.

Два окуляра с двух сторон,
Что очень мало схожи
Промеж собой,
И над губой
Усищи, словно вожжи.

А на челе его росли
Невиданные кущи –
Я, ей же ей,
Не знал бровей
Развесистей и гуще!

Но черепушки не имел
(Глаза мне врать не станут!),
И мозг его
Скорей всего
Лишь кожей был обтянут.

Взамен ушей вдоль головы
Две кожаных полоски,
А может быть,
Чтобы не мыть,
Он прятал их в причёске.

Немного ниже пролегла
От уха и до уха
Стальная пасть,
Чтоб лопать всласть,
Отращивая брюхо.

На подбородке жёсткий пук,
Шершавей, чем дерюга, –
Как у козла,
С кем вёл дела
И признавал за друга.

Имея зубы-жернова
И, словно пропасть, глотку,
Он так жевал
Любой металл,
Как ты жуёшь шарлотку.

К тому же был огромный хвост
У монстра в арсенале,
И по хвосту
Все за версту
Бродягу узнавали.




A BALLAD,
IN TWO PARTS, CONJECTURED TO BE ON
OLIVER CROMWELL

Part I

DRAW near, good people all, draw near,
And hearken to my ditty;
A stranger thing
Than this I sing
Came never to this city.

Had you but seen this monster,
You would not give a farthing
For the lions in the grate,
Nor the mountain-cat,
Nor the bears in Paris-garden.

You would defy the pageants
Are borne before the mayor;
The strangest shape
You e’er did gape
Upon at Bart’lmy fair!

His face is round and decent,
As is your dish or platter,
On which there grows
A thing like a nose,
But, indeed, it is no such matter.

On both sides of th’ aforesaid
Are eyes, but they ’re not matches,
On which there are
To be seen two fair
And large well-grown mustaches.

Now this with admiration
Does all beholders strike,
That a beard should grow
Upon a thing’s brow,
Did ye ever see the like ?

He has no skull, ’tis well known
To thousands of beholders ;
Nothing but a skin
Does keep his brains in
From running about his shoulders.

On both sides of his noddle
Are straps o’ the very same leather;
Ears are imply’d,
But they ’re mere hide,
Or morsels of tripe, choose ye whether.

Between these two extendeth
A slit from ear to ear
That every hour
Gapes to devour
The sowce that grows so near.

Beneath, a tuft of bristles,
As rough as a frize-jerkin ;
If it had been a beard,
’Twould have serv’d a herd
Of goats, that are of his near kin.

Within, a set of grinders
Most sharp and keen, corroding
Your iron and brass
As easy as
That you would do a pudding.

But the strangest thing of all is,
Upon his rump there groweth
A great long tail,
That useth to trail
Upon the ground as he goeth.

Отредактировано Aleks (2020-05-04 01:40:16)

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson