Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
***
Вере Хорват
τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ
Длинная тень покоя
для безмирного духа.
Желание
– воздух, воздетый
к месту души.
Руки впадают в устье речи,
реки текут и текут
в месторечье,
где вместо речи
– немотный тотем и нумен.
То сагу слагает глас.
Вход
в место души:
вместо души
– вдох.
Перевод на сербский Веры Хорват:
***
Вери Хорват
τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ
Дуга сен смираја
за бесветни дух.
Жеља
– ваздух, зденут
ка месту душе.
Руке утичу у ушће речи,
реке теку и теку
у месторечје,
где су уместо речи
– неми тотем и нумен.
То сагу слагао је глас.
Улаз
у место душе:
уместо душе
– уздах.
Отредактировано olkomkov (2020-04-12 02:10:48)
Неактивен
Неактивен