Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Я пробудился в тот момент, когда
Почувствовал, что рядом кто-то есть,
И поспешил, чтоб не смотреть туда,
Под одеяло с головой залезть.
Но тут раздался голос громовой:
«Сядь, мальчик, чтоб тебя я видеть мог».
Я сел и в темноте перед собой
Увидел ангела. Он был ужасно строг,
Провозгласив, что узнаёт во мне
Повесу, позабывшего творца
И что за это в адовом огне
Мне истлевать до самого конца.
... Я клялся поумнеть к началу дня,
И он пообещал простить меня.
Midnight
And then I wakened up in such a fright;
I thought I heard a movement in the room
But did not dare to look; I snuggled right
Down underneath the bedclothes—then the boom
Of a tremendous voice said, 'Sit up, lad,
And let me see your face.' So up I sat,
Although I didn't want to. I was glad
I did though, for it was an angel that
Had called me, and he said, he'd come to know
Was I the boy who wouldn't say his prayers
Nor do his sums, and that I'd have to go
Straight down to hell because of such affairs.
... I said I'd be converted and do good
If he would let me off—he said he would.
Отредактировано Aleks (2019-07-05 15:29:37)
Неактивен
Александр, по-моему, замечательно, как всегда. Спасибо!
Напрягли вот эти строки:
...Провозгласив, что узнаёт во мне
Повесу, что давно не чтит творца...
Нанизывание придаточных с "что" выглядит несколько громоздко и в данном случае дает возможность двусмысленного прочтения. Может быть, что-то вроде: "повесу, позабывшего творца"?
Неактивен
Да, пожалуй, вы правы, Олег! С придаточными я явно перестарался. Ваш вариант безусловно лучше. Иду исправлять.
Неактивен