Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2015-02-12 15:58:25

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Теодор де Банвиль. Баллада о веселой песне рога

Как небеса рождают гром,
Который сотрясает горы,
Так рог трубит в лесу сыром,
Обозначая место сбора.
Золототканые узоры
На доезжачих без числа,
И полон псовый лай задора,
А песня рога весела!

Охотник, ты докучный дом
И женщин ласковые взоры
Забудешь здесь, в краю лесном,
Где под ногами волчьи норы.
В бока вонзай кобыле шпоры:
«Пошла, пошла, пошла, пошла!»
Гарцуй с ухваткой вольтижера,
А песня рога весела!

Рассвет окрасил окоем,
И восходящая Аврора
Слепит рубиновым огнем,
Какой ларцам индийским впору.
Сомнений нет в нас: очень скоро
Из-за древесного ствола
Рванется прочь кабан матерый,
А песня рога весела!

Посылка.

Принц, посмотрите: гончих свора
Летит за вепрем как стрела.
Из уст Эола льются хоры,
А песня рога весела!

XXXIV Ballade de la joyeuse chanson du cor

Ainsi qu'un orage tonnant
A la voix des magiciens,
Le cor éveille, en résonnant
Sur les coteaux aériens,
Le choeur des vents musiciens.
Sonnez, piqueurs galonnés d'or!
Parmi les aboiements des chiens
Qu'il est joyeux le chant du cor!

Dans le clair matin rayonnant,
Plus d'ennuis et plus de liens
Au bois sauvage et frissonnant
Qui n'a que des loups pour gardiens!
Éclatez, cris olympiens,
Encor! Encor! Encor! Encor!
O chasseurs, francs bohémiens,
Qu'il est joyeux le chant du cor!

Le soleil embrase, en tournant,
Les gorges de ces monts anciens,
Et l'on croit y voir maintenant
Briller cent rubis indiens.
O sanglier géant, tu viens
Tomber dans ce riche décor:
Hurrah! bons chiens patriciens!
Qu'il est joyeux le chant du cor!

Envoi.

Prince, les beaux tragédiens
Que ces chiens au rapide essor,
Et dans les vents éoliens
Qu'il est joyeux le chant du cor!

   Octobre 1869.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2015-02-12 16:31:06

Андрей Москотельников
Редактор
Откуда: Минск
Зарегистрирован: 2007-01-05
Сообщений: 4324

Re: Теодор де Банвиль. Баллада о веселой песне рога

Да-а... изобретательно, чёрт возьми, и без натуги. Когда искусство служит сокрытию искусства.


Андрей Москотельников
Видишь этого шмеля? - Он на службе у Кремля!
________________

Неактивен

 

#3 2015-02-12 17:07:41

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Теодор де Банвиль. Баллада о веселой песне рога

Юрий, очень! thumbsup

А если чуть облегчить вот эту строку: "Не сомневаемся, что скоро" или "Не усомнимся мы, что скоро". Имеющийся вариант показался тяжеловатым...


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#4 2015-02-12 17:43:08

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Теодор де Банвиль. Баллада о веселой песне рога

Спасибо, Татьяна!
Строчка тяжеловата, спору нет. Как обычно - утро вечера будет мудреней.


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#5 2015-02-13 10:40:10

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Теодор де Банвиль. Баллада о веселой песне рога

Юрий, отлично!
Что, если "псовый" заменить на "пёсий"? Если не ошибаюсь, "псовый" используется только в сочетании "псовая охота".


No creo en Dios pero le tengo miedo

Активен

 

#6 2015-02-13 11:21:39

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Теодор де Банвиль. Баллада о веселой песне рога

Андрей, псовый - литературное слово, а песий - скорее разговорное (кроме устойчивых выражений типа "песья муха"). "Псовый" в языке 19 века употреблялось широко:

Отроду не выезжал он [Троекуров] на охоту без Дубровского, опытного и тонкого ценителя псовых достоинств.

Отредактировано Юрий Лукач (2015-02-13 11:22:15)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson