Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2014-10-18 17:11:31

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Франсуа Коппе. Поздняя любовь

[увы, стихотворение не блистательное - банальное, риторичное и скучноватое; но пришлось довести дело до конца - не бросать же на середине]
_________________________________________________

Сколь многих я любил в минувшие года,
И верил каждый раз, что чувство – навсегда;
Лишь в зрелые года усвоил ум усталый:
Обманывался я и был наивный малый –
Юнец, в весенний день желанием объят,
Признанья расточал и клялся невпопад.
Ни разу не любить? Влюбляться без оглядки?
Счастливец, кто нашёл решение загадки!
Когда нас посетит любовь на склоне лет,
Былого трепета с её приходом нет –
Ни пыла прежнего, ни страстного горенья,
На сердце холодок, преследуют сомненья…
Что было, не вернуть – мне бесконечно жаль:
Любови прежних дней, их радость и печаль
Перелагал в стихи и поверял их людям…
Мечтателя того помянем и забудем.
Ты выбрала меня – знай: доля нелегка!
Опора ли – моя усталая рука?
Ты, заглянув в глаза, покорностью неволишь,
И говоришь: «Позволь любить тебя всего лишь!»,
С полураскрытых губ летит любовный зов;
И я смиряюсь, пусть смириться не готов,
Тебя целую в лоб спокойно и небрежно,
А сердце не молчит, колотится мятежно;
Оно – не ходики, чей кончится завод
В тот час, как во дворце наследный принц умрёт.
Страдаю оттого, что не собрался с силой
Взаимностью воздать привязанности милой!
Ты любишь – я сдаюсь; усталость позади;
Склонись, к моей груди щекою припади –
Ты слышишь сердца стук, уверенно звучащий,
Сначала медленно, но с каждым днём всё чаще?
Изгнанником я был, что одержим одной
Надеждою – скорей вернуться в край родной.
Душой заледенев на холоде осеннем,
Лишь верности твоей обязан я спасеньем!
Покрепче обними, не отпускай меня,
Согреемся волной любовного огня –
Он снова запылал от твоего дыханья!
В нём счастие моё и смысл существованья;
О, я ещё поэт, я ожил от тепла –
Сокровища любви, что ты преподнесла!
Последняя любовь дарована судьбою,
И пламя очага мы сохраним с тобою –
Так бедный рудокоп во мраке рудника
Свой факел бережёт от злого сквозняка!

Dernière flamme

Oui! j’ai changé souvent de maîtresse et d’amours,
Mais, chaque fois, j’ai cru que c’était pour toujours;
Et, jusqu’à l’âge mûr, j’ai connu la misère
De me duper moi-même, en me croyant sincère.
Ah! dans cette heure exquise où le désir naissant
Et les parfums d’avril troublent l’adolescent,
Heureux, heureux celui qui résout le problème
De n’aimer qu’une fois, d’aimer toujours la même!
Il ne connaîtra pas, celui-là, le frisson
Qui lorsque vient l’amour de l’arrière-saison,
Sentiment moins ardent, sensation moins vive –
Soudain glace le cœur et fait douter qu’il vive...
C’est mon ancien regret, chère âme, et tu le sais!
Car bonheurs et chagrins de mes amours passés
Sont devenus des vers et j’en ai fait mon livre,
Misérable rêveur qui me regarde vivre.
Lorsque tu m’as choisi, tu savais bien, hélas!
Que ton bras s’appuyait sur un bras déjà las.
Quand, fixant sur mes yeux tes yeux d’esclave heureuse,
Tu me tendais la fleur de ta bouche amoureuse
«Laisse-moi seulement t’aimer!» me disais-tu.
Et, j’en conviens, souvent mon cœur n’a pas battu,
Malgré tous mes baisers sur ton front incrédule.
Non! il ne battait point, pareil à la pendule
Dont on a pour toujours arrêté le ressort,
Dans la chambre funèbre où quelque prince est mort.
Que j’ai souffert alors de ne pouvoir te rendre
Qu’un goût sentimental, qu’un peu d’amitié tendre!
Mais j’ai voulu t’aimer, parce que tu m’aimais.
Aujourd’hui, chère enfant, viens dans mes bras, et mets,
Mets ton front sur mon cœur... Tu l’entends? Il palpite!
Lentement, lentement, mais chaque jour plus vite,
Ainsi qu’un voyageur par l’espoir soutenu,
Le lointain exilé, l’absent, est revenu.
Mon octobre frileux donne son chrysanthème.
Ton charme et ta constance ont triomphé: je t’aime!...
Mon enfant, serre-moi bien fort entre tes bras
Et jure, oh! jure-moi que tu l’entretiendras,
La flamme que ta jeune haleine a fait renaître!
Car c’est mon seul bonheur, ma seule raison d’être;
Par elle seulement je suis poète encor.
Gardons, ô mon enfant, ce suprême trésor!
Veillons, ô ma plus chère et dernière maîtresse,
Sur ce foyer d’amour qu’alluma ta tendresse,
Comme un mineur perdu protège avec sa main
Le flambeau qui lui fait retrouver son chemin!


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson