Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-11-19 12:38:04

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4009

Луис Макнис. На пароходе

Жуют обед под плеск волны,
Кто так вольны, вольны, вольны,
А от машин несется звук
(Тук, тук, тук, тук),
Как войска древнего шаги,
Толкают судно рычаги,
Морской простор одолевать обречены.

Я новизну хотел в пути
Себе найти, найти, найти,
Да только ею грезил я
Зря, зря, зря, зря.
И чаек возвещает крик,
Что с нами каждый прошлый миг,
И что всё новое успело отцвести.

Любимая еще весной
Была со мной, со мной, со мной;
А здесь вокруг одна вода --
Беда, беда, да, да.
И брызги волн не золотят,
Могилой кажется закат,
Мир сер и глух, и день потух, и навсегда.

Passage Steamer

Upon the decks they take beef tea
Who are so free, so free, so free,
But down the ladder in the engine-room
(Doom, doom, doom, doom)
The great cranks rise and fall, repeat,
The great cranks plod with their Assyrian feet
To match the monotonous energy of the sea.

Back from a journey I require
Some new desire, desire, desire
But find in the open sea and sun
None, none, none, none;
The gulls that bank around the mast
Insinuate that nothing we pass is past,
That all our beginnings were long since begun.

And when I think of you, my dear,
Who were so near, so near, so near,
The barren skies from wall to wall
Appal, appal, pall, pall,
The spray no longer gilds the wave,
The sea looks nothing more nor less than a grave
And the world and the day are grey and that is all.

Отредактировано Юрий Лукач (2012-11-19 15:18:34)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2012-11-19 14:37:41

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1078
Вебсайт

Re: Луис Макнис. На пароходе

Это особенно понравилось! Не постесняюсь сказать, что Макниса начал слышать исключительно благодаря Вам, Юрий.


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#3 2012-11-19 15:14:02

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4009

Re: Луис Макнис. На пароходе

Спасибо, Олег!
Макнис в каждом стихотворении совершенно разный, он не эксплуатировал своих находок. Поэтому переводить его так трудно. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson