Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
http://forum.ingenia.ru/viewtopic.php?id=27182
Когда попутаешь чичу с чачей,
А писко с граппой –
Ты от душевных своих апачей
Скорее драпай.
Когда чечако возьмёт мачете,
Танцуя матчиш –
Ты, подпись не различив на чеке,
Ручьём заплачешь;
Гаспачо счавкаешь с чичероне,
И, голубея,
Жену отпустишь блудить в Вероне
Без чичисбея.
И, дури собственной не переча –
Ай, мучо густо! –
Пойдёшь искьердо, пойдёшь деречо –
Но всюду пусто.
Какая разница – в драме, в фарсе?
Повсюду криво.
Но се пуэде афеитарсе
Син агуа фриа...
Неактивен
Андрей, блеск!
Всегда мне нравилась макароника.
Неактивен
Юрий, спасибо!
С романской макароникой проще - она легче поддаётся транскрипции. А с английской за...дохаешься
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
...Но се пуэде нам афейтарсе
Син агуа фриа...
Нос афейтамос совсем без мыла
Тупой навахой.
Мужайся гаучо: взойдёт светило –
Не ведай страха!
А в корасоне мухер любимый
И чакарера
На скот рогатый невыносимо
Смотреть без веры…
Отредактировано Яков Матис (2012-05-24 11:21:47)
Неактивен