Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-03-02 20:47:34

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Макс Герман-Нейсе. Осень в изгнании

Осень вновь висит над головой.
Мы идём сквозь жизнь в покое странном
по холмам, нетронутым лозой,
по дорогам, выстланным туманом.

Гонит ветер палых листьев сор.
Лето обратилось в пыль, забыто,
наш удел – мечты бесплодной вздор;
для любви не отыскать защиты.

Агасфер, минуя свет и тьму,
ношу горя тащит безучастно,
мой настрой осенний – брат ему.
Наша ночь дурману неподвластна.

Не дождаться вести нам благой,
на дороге, вытканной туманом.
Осень вновь нависла надо мной,
я иду сквозь жизнь в ознобе странном.

Max Herrmann-Neisse

Herbst in der Verbannung


Herbst ist wieder über uns verhängt.
Traurig gehn wir durch das graue Leben,
dessen Wege Nebel stets umfängt.
Diese Hügel haben keine Reben.

Welke Blätter wirbeln durch den Schmutz.
Sommer wurde Staub, die Lust Versagen,
keine Laube gibt der Liebe Schutz,
unser Traum darf keine Früchte tragen.

Ahasver irrt durch das Weltgewühl,
einen Packen Unruh auf dem Rücken,
Bruder meinem herbstlichen Gefühl.
Unsre Nächte darf kein Rausch beglücken.

Kein Versöhnungswein wird uns geschenkt.
Endlos scheint der Weg, die Nebel weben.
Herbst ist wieder über mich Verhängt,
fröstelnd geh ich durch das fremde Leben.

Отредактировано Даниэль Коган (2012-03-02 22:10:41)

Неактивен

 

#2 2012-03-02 21:38:27

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Макс Герман-Нейсе. Осень в изгнании

Даниэль, по-моему, очень хорошая работа. Не очень понравилось только трижды повторенное сочетание "сквозь+жизнь". М.б., в третьей строфе стоит изменить первую строчку?


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#3 2012-03-02 22:06:54

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Макс Герман-Нейсе. Осень в изгнании

Спасибо, Олег, действительно прозевал, исправляю.

Неактивен

 

#4 2012-03-03 15:07:55

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Макс Герман-Нейсе. Осень в изгнании

Даниэль! "Мы идём в покое странном сквозь жизнь" или "идём сквозь жизнь, находящуюся в странном покое"? Как трактовать-то? Я не въехал smile1 Может, и не надо править. Для создания неоднозначности . А может... Или я чего-то недопонял другое?

Неактивен

 

#5 2012-03-03 16:16:54

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Макс Герман-Нейсе. Осень в изгнании

Действительно, амфиболия. Я не видел. Я, вообще-то предполагал, что мы в покое. Хотя, если жизнь в покое - тоже ничего страшного, смысл-то вовсе не страдает от этого. В оригинале - и то и другое. Мы печально идём через серую жизнь. Вот так. И жизнь - серая, и мы - в печали. По-моему, лучше оставить как есть.

Неактивен

 

#6 2012-03-03 16:43:57

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Макс Герман-Нейсе. Осень в изгнании

Согласен. Я вообще не амфиболоненавистник, поэтому, когда Саша Клименок как начнёт людей бить по лицу этими самымы амфиболитами smile1 , так я и вздрагиваю. По-моему, иногда хорошая амфиболия весьма пользительна.

Неактивен

 

#7 2012-03-03 16:56:10

Даниэль Коган
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-19
Сообщений: 692

Re: Макс Герман-Нейсе. Осень в изгнании

Иногда сражаясь с этими самыми амфиболиями можно просто довести себя до безумия, и зачем это надо? Некоторые поэты, кстати, использовали амфиболии и всякие другие приёмчики, чтобы затуманить смысл стиха. Готтфрид Бенн очень в этом смысле отличился. Иной раз попадаются совершенно невозможные конструкции, которые тем не менее работают. Ладно, щас выложу из старенького.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson