Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

  • Форум
  •  » Переводы
  •  » Артюр Рембо. Чмо столовское. Очень отвязный перевод

#1 2011-10-17 09:53:09

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Артюр Рембо. Чмо столовское. Очень отвязный перевод

В тошниловке одной, где весь огромный зал
Олифою пропах, где дух сопревшей редьки,
Я местную жратву уныло заказал,
И долго ждал заказ, вертясь на табуретке.

Я зекал на часы, кемаря и давясь.
Вдруг кухонная дверь меня в сиделку пнула.
Посудница вошла – таких я отродясь
Не видывал: толста, нечёсана и снула.

Мизинчиком себе по щёчке провела,
Мне прямо на штаны смахнула со стола,
Улыбкою кривой сверкнула (хулиганка!),

И молвила: «С утра я нездорова – дрожь,
Лицо горит... Меня поцеловать не хошь?
Не бойся – не сифон! Похоже, лихоманка...»

La maline

Dans la salle à manger brune, que parfumait
Une odeur de vernis et de fruits, à mon aise
Je ramassais un plat de je ne sais quel met
Belge, et je m'épatais dans mon immense chaise.

En mangeant, j'écoutais l'horloge - heureux et coi.
La cuisine s'ouvrit avec une bouffée,
- Et la servante vint, je ne sais pas pourquoi,
Fichu moitié défait, malinement coiffée

Et, tout en promenant son petit doigt tremblant
Sur sa joue, un velours de pêche rose et blanc,
En faisant, de sa lèvre enfantine, une moue,

Elle arrangeait les plats, près de moi, pour m'aiser;
- Puis, comme ça, - bien sûr, pour avoir un baiser, -
Tout bas: " Sens donc, j'ai pris une froid sur la joue... "


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2011-10-17 10:11:16

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1084

Re: Артюр Рембо. Чмо столовское. Очень отвязный перевод

Ну, в общем, Андрей, я так понимаю, Вы Батшебе ответили...

Неактивен

 

#3 2011-10-17 10:17:23

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15508

Re: Артюр Рембо. Чмо столовское. Очень отвязный перевод

Нет, Александр, это всего лишь шутка... Рембо иногда даёт основания для таких шуток.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 
  • Форум
  •  » Переводы
  •  » Артюр Рембо. Чмо столовское. Очень отвязный перевод

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson