Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-10-13 14:16:28

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Юджин Ли-Гамильтон. Праздный Харон

Сегодня Стикса берега пусты,
Здесь тишина окрестности накрыла,
Харонов челн протяжно и уныло
Не призывают призрачные рты.

Отныне в мире вечной темноты
Увяз челнок среди густого ила;
Уснул Харон; к ненужному правилу
Растений водных липнут лоскуты.

Мир поднебесный новость облетела,
Что нет душе пути под мрачный свод --
Она умрет, едва погибнет тело.

Теперь никто из вдов или сирот
На перевоз к последнему пределу
Обол в уста покойных не кладет.

IDLE CHARON.

The shores of Styx are lone for evermore,
And not one shadowy form upon the steep
Looms through the dusk, far as the eye can sweep,
To call the ferry over as of yore;

But tintless rushes, all about the shore,
Have hemmed the old boat in, where, locked in sleep,
Hoar-bearded Charon lies; while pale weeds creep
With tightening grasp all round the unused oar.

For in the world of Life strange rumours run
That now the Soul departs not with the breath,
But that the Body and the Soul are one;

And in the loved one's mouth, now, after death,
The widow puts no obol, nor the son,
To pay the ferry in the world beneath.

Отредактировано Юрий Лукач (2011-10-13 20:09:29)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2011-10-14 22:23:52

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Праздный Харон

Юрий, отличная работа! Даже совершенно забытое "правило" в значении "рукоять руля" пригодилось и сработало. Словцо-то живо, но употребляется сейчас исключительно в обиходе каменщиков, прочие значения отпали. А что Харон имел навыки каноиста, т. е. орудовал одним веслом - это совершенно неважно smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#3 2011-10-14 22:57:15

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Праздный Харон

Спасибо, Андрей!
Слово я бы забытым не назвал, оно было живо еще в XX веке, помню, что встречал его в "Дерсу Узала". Или вот пример из 19-го века:
[На берегах] громоздятся горы досок и правильными рядами лепятся по берегу длинные-длинные весла, служащие рулем, правилом на барках. (Григорович, "Переселенцы").
А Харон был скорее гондольером - его весло служило и веслом, и рулем. smile1


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#4 2011-10-14 23:04:21

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15500

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Праздный Харон

Юрий Лукач написал(а):

А Харон был скорее гондольером - его весло служило и веслом, и рулем. smile1

Юрий, меня в Венецию чёрт не носил. Сужу только по картинкам: у тамошних гондольеров очень длинное весло закреплено на шарнире. А Харон, в моём представлении, гребёт именно как на каноэ - одновременно-попеременно с обоих бортов, и этим же коротким веслом подруливает, подгребая под днище. С виду просто, а кто не умеет - будет вертеться с лодкой на месте lol


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson