Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-10-04 15:56:30

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Юджин Ли-Гамильтон. Ахерон

И воды, и пещеры здесь черны,
На смертной грани странствия земного:
Во мраке вечном света нет иного,
Как бледное мерцание волны.

Тем душам, что сюда приведены,
Дано ль освободиться от былого,
От неуместно сказанного слова,
От нестерпимой тяжести вины?

Смотри! У рокового рубежа,
В челне мы видим дорогие лица
И с воплем руки простираем вслед.

Но, равнодушно в темноте кружа,
Им предстоит в глубины погрузиться,
В которых нет любви и жизни нет.

ACHERON.

Where rolls in silent speed through cave on cave
Soul-freighted Acheron, and no other light
Evokes the rocks from an eternal night
Than the pale phosphorescence of the wave,

Shall men not meet, and have one chance to crave
Forgiveness for rash deeds -- one chance to right
Old earthly quarrels, and, in Death's despite,
Unsay the said, and heal the pang they gave?

See, see! there looms from yonder soul-filled barque
That passes ours, a long-loved, long-lost face,
And with a cry we stretch our ghostly arms.

But heeding not, they whirl into the dark,
Bound for a sea beyond all time and space,
Which neither life nor love nor sunlight warms.

Отредактировано Юрий Лукач (2011-10-04 20:17:42)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#2 2011-10-04 17:38:47

Сергей Александровский
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-15
Сообщений: 642

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Ахерон

Сдается мне, что Ю. Л.-Г. - из числа великих поэтов. Может быть, величайших.
И сдается, мне, что повезло Ю. Л.-Г. с переводчиком на русский язык...

Неактивен

 

#3 2011-10-04 18:02:20

olkomkov
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2011-09-14
Сообщений: 1272
Вебсайт

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Ахерон

Юрий, "великолепно", "прекрасно" и прочее опускаю как само собою разумеющееся. smile1
При чтении возникли две маленькие мысли:
Обязательно ли "и" в начале третьей строки? А что если с двоеточием и "во мраке":

И воды, и пещеры здесь черны,
На смертной грани странствия земного:
Во мраке вечном света нет иного,
Как бледное мерцание волны.
?

И еще подумалось: не поиграть ли с синтаксисом в начале второй строфы, сохраняя enjambement и придав тексту чуть-чуть тяжеловатости:

Дано ль тем душам, что приведены
Сюда, освободиться от былого,
От неуместно сказанного слова,
От нестерпимой тяжести вины?

Но это уже,конечно, большая дерзость с моей стороны - и , быть может, далеко не уместная. smile1


Олег Комков
ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ

Неактивен

 

#4 2011-10-04 20:20:01

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Ахерон

Сережа, спасибо за щирые слова! smile1
Олег, и Вам спасибо! Первое предложение принимаю с великой благодарностью, а второе нет. Воспроизведение английского синтаксиса Л.-Г. - занятие, по моему разумению, совершенно неблагодарное.
К тому же тут у него анжамбман по сути таковым не является, занимая половину строки. А куцее "сюда" - таки анжамбман, и очень напряженный. smile1

Отредактировано Юрий Лукач (2011-10-04 20:22:48)


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#5 2011-10-04 22:10:40

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Ахерон

Юрий, всё-таки влезу... По-моему, лучше сделать "Во мраке вечном света нет иного, / Чем бледное мерцание волны".

P.S. От всего остального, как и от Сергеева Конан-Дойля, сердце радуется.


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#6 2011-10-04 22:23:03

Юрий Лукач
Автор сайта
Откуда: Екатеринбург
Зарегистрирован: 2009-03-30
Сообщений: 4029

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Ахерон

Спасибо, Татьяна!
Мне оборот с "как" больше по душе, веет от него правильным русским языком. smile1

Счастья высшего начала,
Нерушимого для смертных,
Нет иного, как в чертогах
Детских глаз сиянье...


Юрий Лукач
To err is human, to forgive, divine.

Неактивен

 

#7 2011-10-04 22:25:27

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4418

Re: Юджин Ли-Гамильтон. Ахерон

Хорошо, Юрий! Пусть будет. А Вяч. Иванов просто для коллекции:

Нет яркому Солнцу,
Свободному свету,
Неоскудному свету,
Созвучья иного,
Чем темное,
Тесное,
Пленное
Сердце, ―
Сердце, озимое семя живого огня! (Псалом солнечный).


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson